Я громко зеваю, более чем готовая упасть в свою кровать и накрыть голову подушкой, когда Петра внезапно застывает.
— Энди... — бормочет она тихо.
— Хм-м?
— Каррик вон там у бара.
Я поднимаю глаза и вижу его, сидящим у бара отеля, в его руке стакан с янтарной жидкостью, который он держит в воздухе. Его взгляд устремлен на меня. Его волосы взъерошены, словно он зарывался рукой в них всю ночь. Он все еще в смокинге. Ну, пиджака на нем нет, а рукава рубашки закатаны, но он все еще выглядит красивым, как и всегда. Но что удерживает мое внимание, так это его выражение лица. Он выглядит потерянным, злым и расслабленным одновременно. Дьявольская комбинация.
Кровь прилила к ушам и сердце внезапно ускорило ритм, и я вдруг поняла, что трезвею.
— Иди поговори с ним, — подталкивает меня Петра.
— Зачем?
Она смотрит на меня.
— Потому что совершенно ясно, что он ждет тебя.
Я морщу лоб в замешательстве. Не вижу тут ничего ясного.
— Более чем сомневаюсь, — бормочу я.
— Иисусе, Энди, ты глупейшая из умнейших людей, что я встречала. Просто поговори с ним. — Она подталкивает меня в его направлении. — Увидимся наверху. — Она бросила меня и пошла к лифту.
Делаю глубокий вдох. Затем иду к Каррику на нетвердых ногах.
Его глаза все время устремлены на меня, отчего я чувствую себя обнаженной и уязвимой, и потому закрываю грудь руками в попытке защититься от него.
Когда я подхожу ближе, то слышу мягкий звук играющей песни “Do I Wanna Know?” группы Arctic Monkeys. Подойдя и остановившись у бара в нескольких шагах от места, где сидит Каррик, я вижу, что музыка раздается из его телефона, который лежит на барной стойке перед ним рядом с наполовину пустой бутылкой Джеймсона.
В баре пусто, если не считать нас, да и он, по всей видимости, должен быть закрыт, и все же Каррик сидит здесь и пьет.
Догадываюсь, что тебе позволено делать что угодно, когда ты — Каррик Райан.
— Привет, — говорю я мягко.
Он приглушает музыку на телефоне.
— Привет. — Он долго выдыхает. — Итак, ты хорошо провела ночь? — Тон его голоса жесткий и резкий, что незамедлительно заставляет меня ощетиниться.
Заведенная этим, я отвечаю ему с чрезмерным энтузиазмом.
— Хорошо. Было великолепно. Я повеселилась что надо.
Вижу, как резко напряглись мышцы его челюсти. Поднося стакан к губам, он делает долгий глоток.
Я знаю, что мой ответ вызвал у него раздражение, и вместо того, чтобы мне стало лучше, я почувствовала себя жутко.
— Ты вернулся только что? — спрашиваю я, облокачиваясь на бар. Кладу свой клатч на его поверхность. Располагаю руки на холодном мраморе и соединяю их вместе.
— Нет, — отвечает он натянуто. — Я вернулся пару часов назад.
— Что же ты делаешь здесь внизу один? Не можешь заснуть?
— Типа того. — Он осушает стакан и тут же снова наполняет его.
Застывая, я наклоняю голову и осторожно изучаю его.
Каррик любит выпить, как и любой другой человек, но прежде я никогда не видела его таким. Он пьет Джеймсон так, словно это вода.
Очевидно, что он зол на что-то, и совершенно очевидно, что дело во мне. Он взбешен из-за того, что я ушла с Леандро.
Мне стоит злиться на то, как он себя ведет, потому что у него нет права гневаться, но я не злюсь. Мне грустно.
Мне ненавистно, что мы все еще на этом этапе, все еще ругаемся. Я хочу, чтобы все просто было хорошо.
— Каррик... ты в порядке? — Я стараюсь говорить мягко и нежно.
— Я, блядь, превосходно.
Рукой я провожу по своим волосам, и делаю успокаивающий вдох.
— Слушай, я знаю, что ты зол на меня, и догадываюсь, что это из-за того, что я ушла на вечеринку с Леандро.
Я встречаюсь с его яростным взглядом. Я замечаю, насколько они красные и налитые кровью, и насколько уставшим Каррик выглядит.
— Не знаю, Андресса. Так вот, в чем дело? Там было что-то такое, из-за чего я должен прийти в бешенство? Прошу, расскажи мне. Потому что я умираю от гребаного желания услышать, как великолепно ты провела ночь с Сильвой.
Гнев во мне достиг степени кататонии. Он был настроен на ссору с момента, как я пришла сюда. Ну, теперь он получит то, к чему стремился.
— Какого черта с тобой происходит? Ты закатываешь истерику потому, что я пошла на вечеринку с одним из твоих гоночных соперников? В этом дело?
— Я не закатываю истерику. Я вышел из себя, потому что предупредил... — Он замолк на полуслове.
— Ты что? — Я делаю шаг к нему. — Предупредил Леандро держаться от меня подальше. Ага, я знаю. Он сказал мне.
Он устремил на меня раздраженный взгляд.
— Сильва гребаный мудак, которому нужно научиться держать рот на замке.
—
Он прокручивается на табурете у бара, чтобы оказаться ко мне лицом, и ногами задевает пол. Его глаза расширены и в них невероятная злость.