Читаем Жажда смерти полностью

- Как скажете,- продавец достал из-под прилавка регистрационную книгу, раскрыл ее, положил на прилавок.- Вам надо здесь расписаться. Таков порядок,- он подождал, пока мужчина распишется.- А теперь я должен взглянуть на какой-нибудь документ, удостоверяющий вашу личность, мистер Райт. Водительского удостоверения вполне достаточно,- он взял удостоверение, сравнил подписи, переписал номер удостоверения и, покончив с формальностями, удовлетворенно кивнул.

- Спасибо вам,- мужчина получил сдачу, забрал покупку.- Большое вам спасибо.

- Вам спасибо, мистер Райт. Я думаю, охота будет удачной.

- Нисколько в этом не сомневаюсь.

В девять вечера Эдвард Райт услышал звонок двери черного хода. Он спустился на первый этаж, со стаканом в руке, допил то, что в нем оставалось, подошел к двери. Высокий мужчина, с глубоко посаженными глазами под черными кустистыми бровями. Он посмотрел в глазок, узнал стоящего за дверью и, после мгновенного колебания, открыл ее.

Гость наставил ружье на живот Эдварда Райта.

- Марк...

- Пригласи меня в дом,- приказал мужчина.- Тут холодно.

- Марк, я не...

- В дом!

В гостиной Эдвард Райт смотрел в дуло ружья, понимая, что пришла его смерть.

- Ты убил ее, Эд,- говорил гость.- Она собиралась с тобой развестись, а ты и слышать об этом не хотел, не так ли?Я убеждал ее ничего тебе не говорить. Говорил ей, что это опасно, что ты - просто животное, не понимающее слов. Просил ее убежать со мной и забыть о твоем существовании. Но она хотела соблюсти приличия, и ты ее убил.

- Ты сумасшедший!

- Ты все обставил, как надо, не так ли? Несчастный случай. Как тебе это удалось? Лучше расскажи мне, а не то я выстрелю.

- Я ее ударил.

- Ударил и убил? Только и всего?

Райт шумно сглотнул слюну. Посмотрел на ружье, на мужчину.

- Я ударил ее несколько раз. Всего несколько. А потом сбросил вниз по лестнице в подвал. В полицию можешь не ходить. Доказать это невозможно, тебе они не поверят.

- Разберемся без полиции. Я с самого начала не обратился к ним, не так ли? Они же не знали, что у тебя был мотив для убийства. Я мог бы им сказать, но не пошел к ним, Эдвард. Сядь за стол. Быстро. Хорошо. Достань лист бумаги и ручку. Делай, что я говорю, Эдвард. Я хочу, чтобы ты кое-что написал.

- Ты не...

- Пиши. "Я не могу этого вынести. На этот раз все получится". И распишись.

- Не буду писать.

- Напишешь, Эдвард,- он приставил дуло к затылку

Эдварда Райта.

- Ты этого не сделаешь,- прошептал Райт.

- Еще как сделаю.

- Тебе это с рук не сойдет, Марк. Тебя поймают.

- Все спишут на самоубийство, Эдвард.

- Никто не поверит, что я покончил с собой. С запиской или без.

- Напиши ее, Эдвард. А потом я отдам тебе ружье и оставлю тебя наедине с твоей совестью. Я хочу пройти с тобой первый этап, записку, а потом оставлю тебя.

Не то, чтобы Райт поверил ему, но дуло ружья, упирающееся ему в затылок, не оставляло выбора. Он все написал, расписался.

- Обернись, Эдвард.

Он обернулся и его брови изумленно взлетели вверх.

Перед ним стоял другой человек. В парике, с накладными бровями, запавшими глазами.

- Ты знаешь, на кого я теперь похож?

- Нет.

- На тебя, Эдвард. Разумеется, полного сходства нет.

Мне не провести тех, кто тебя знает, но мы с тобой одного роста, одинакового телосложения. Добавь характерные приметы: прическа, кустистые брови, запавшие глаза. Да еще если этот человек представляется Эдвардом Райтом и показывает документы, выписанные Эдварду Райту. Что у нас получится? Твой двойник, Эдвард.

- Ты выдавал себя за меня?

- Да, Эдвард.

- Зачем?

- Готовил почву для твоего самоубийства. Ты вот не относишь себя к тем, кто может покончить с собой, и говоришь, что в твое самоубийство никто не поверит. Однако, ты бы удивился, узнав, чем ты занимался в последнее время. Полицейскому пришлось отговаривать тебя от прыжка с моста Морриси. Психоаналитик лечит тебе от суицидальной депрессии с классическими снами и фантазиями. А есть еще и доктор, который только сегодня промывал тебе желудок,- он ткнул дулом в живот Эдварда.

- Промывал мой...

- Да, да, твой желудок. Очень неприятная процедура, Эдвард. Видишь, что мне пришлось пережить ради тебя? Настоящая пытка. Я даже опасался, что по ходу у меня слетит парик, но эти новые эпоксидные смолы - просто чудо. Говорят, в таких париках можно плавать и мыться под душем,- он потер накладную бровь пальцем.- Видишь, не отваливается. И похожа на твои, не так ли?

Эдвард молчал.

- Вот такое ты творишь, Эдвард. Странно, что ничего в памяти ничего не остается. А ведь ты еще купил и это ружье, Эдвард?

- Я...

- Купил, купил. И часа не прошло, как ты заглянул в магазин и купил ружье и коробку патронов. Тебе пришлось расписаться в регистрационной книге. Предъявить водительское удостоверение.

- Как ты раздобыл мое удостоверение?

- Зачем оно мне? Я изготовил новое,- мужчина хохотнул.- Полицейский сразу бы заметил, что это подделка, но полицейские никогда его не увидят. А вот продавец ничего не заподозрил. Аккуратно переписал номер в регистрационную книгу. Так что ты все-таки купил это ружье, Эдвард.

Мужчина пробежался пальцами по парику.

Перейти на страницу:

Похожие книги