В Финляндии стоит иметь в виду, что многие вопросы и решения упрощенно принимаются в сауне, поэтому никогда не избегайте приглашения в сауну от ваших партнеров.
Турки большое значение придают тому, как вы одеты, поэтому деловой костюм и галстук обязательны. Однако большинство встреч начинается с кофе, чая, зачастую сопровождаясь десертными лакомствами. Порой первичные встречи вообще назначаются в кафе.
Исламские традиции в этой стране соблюдаются, но не так строго, как в странах Ближнего Востока. Входя в дом или мечеть, необходимо снять обувь.
Жители этой страны очень гостеприимны. При встрече, скорее всего, вас пригласят в ресторан; как форма приветствия распространено рукопожатие. В стране существует практически культ подарков – помните об этом. Но самое главное, имейте в виду, если вы не располагаете достаточным временем – не назначайте встречу и тем более не ходите в гости. Гостеприимство – фактически вторая религия Турции, что накладывает отпечаток и на деловой стиль отношений.
У россиян исторически обусловлен стереотип восприятия Франции как страны высокой моды, поэтому зачастую, готовясь к поездке в эту страну или к переговорам с французами, наши соотечественники более тщательно относятся к своему внешнему виду и гардеробу, что чаще всего приводит к явному перебору и вычурности. Тем не менее французов отличает простая элегантность.
Перед встречей с французскими партнерами обязательно сформулируйте для себя цель переговоров и проштудируйте опыт компании, с которой вы вступаете в контакт. Прибытие на деловую встречу в точно назначенное время имеет большое значение для французов, они весьма пунктуальны, но опоздания все же случаются, и чем они больше – тем выше статус гостя. Легкое рукопожатие при встрече является формой приветствия в этой стране.
Французы отличаются тягой к получению хорошего образования и своей эрудицией.
Знание культуры и искусства как своей страны, так и Франции, а также проявление вашей индивидуальности будет высоко оценено вашими партнерами по бизнесу.
Французы предпочитают вести переговоры на своем родном языке, а если откровенно, то большинство французов даже в деловом мире плохо знают иностранные языки, а зачастую болезненно относятся к использованию английского или немецкого языка. Большое значение придается правильному, логичному изложению своей мысли, которое должно осуществляться в следующей последовательности: тезис, антитезис, синтез.
Особым предметом гордости считается кулинария. Если вас пригласили в ресторан, знайте, что трапеза должна сопровождаться беседой, и в особенности будет оценена ваша похвала в адрес французской кухни.
Страны Юго-Восточной Азии находятся под влиянием индийской, китайской, малайской и английской культур.
О деловых встречах во всех странах стоит договариваться заранее, ваша пунктуальность будет оценена.
Традиционным приветствием на Филиппинах и в Малайзии является рукопожатие. Приветствовать женщину в Малайзии, особенно если она в годах, следует небольшим поклоном.
В Таиланде в качестве традиционного приветствия распространен поклон, сопровождающийся складыванием ладоней «домиком». Не стоит в этой стране дотрагиваться до головы – она неприкосновенна. Вы не можете погладить по голове даже ребенка.
В Сингапуре как форма приветствия распространено как рукопожатие, так и легкий поклон в сторону собеседника.
Рукопожатие при встрече получает все большее распространение в этой стране. Но по-прежнему остается традиционным приветствием поклон, причем чем он ниже, тем большее уважение высказывается с вашей стороны своему деловому партнеру. До сих пор Япония в стандартах делового общения во многом отличается от европейской цивилизации.
Хорошим тоном в деловой переписке считается легкое акцентирование внимания на погодных и природных событиях («зацвела сакура» или «распустились лилии») – не удивляйтесь, если встретите подобные отступления в письмах ваших партнеров.
Японцы очень пунктуальны, чтобы не опоздать, они заранее приходят на встречу. Сильно развито чувство корпоративного духа и групповой солидарности, личные качества выпячивать не принято.
Внимание со стороны японского партнера во время переговоров часто интерпретируется как согласие с вашей точкой зрения, но на самом деле это всего лишь способ побуждать вас к продолжению беседы.
Будьте предельно вежливы, никогда не выказывайте крайних эмоций в переговорном процессе. Никогда не принуждайте японского собеседника к сиюминутному принятию решения, иначе на вопрос «Будем ли мы подписывать контракт или отложим решение?» вы рискуете получить ответ «да» и повод к раздумью – что же имел в виду ваш собеседник.
Мы видим, что во всех странах мира уделяется немалое внимание деловому этикету, этике общения и в определенной степени – эстетическим составляющим делового общения. Современные бизнесмены не могут успешно сотрудничать с коллегами из любой страны мира, не учитывая именно эти детали.