Читаем Жди меня полностью

– Эльдора в бальном зале, – продолжал Макс, входя в упомянутый зал. – Возлежит рядом со статуей Рамзеса, которую где-то ухитрилась раздобыть.

Окинув Эльдору внимательным взглядом, Минерва заметила:

– Она эффектно выглядит.

– Статуя фараона – удачная находка, – добавил Грей. – На всякий случай, если кто-нибудь не поймет, что Эльдора изображает Клеопатру. Будем держаться от нее подальше. Времени у нас мало.

– Макспорраны! – предупредила его Минерва и закусила губу.

– А что с ними? – удивился Грей, но тут же увидел приблизившуюся пару.

– Добрый вечер, – поздоровалась Минерва.

Друсилла брезгливо поджала губы:

– Насколько я понимаю, ваша бедная мать еще вас не видела.

– Что у вас за костюм, миссис Макспорран? – вмешался Грей. – Надеюсь, я не оскорбил вас этим вопросом.

Супруги явились в гости в простых черных одеждах, в глаза бросались высокий жесткий воротничок и черный галстук Энгуса, а также белый кружевной чепец и связка ключей на поясе Друсиллы.

– Костюмы дворецкого и экономки, – объяснил Макспорран. – Мы решили, что больше до такого никто не додумается.

Грей был слишком поглощен своими мыслями, чтобы оценить идею находчивых супругов. Но тут перед ним остановился мужчина огромного роста, с обветренным грубоватым лицом и громко произнес:

– Добрый вечер. Наконец-то мы встретились!

Его черные волосы были заплетены в косицу, превосходящую по длине косицу Грея. В прорезях маски поблескивали белки глаз.

– Позвольте представиться: капитан Смит. Я был знаком с вашим отцом, мистер Фэлконер.

Грей кивнул:

– Рад познакомиться. Это моя невеста, Минерва Арбакл.

Смит шаркнул ногой на старинный манер и взмахнул шляпой с плюмажем, дополняющей синий с золотом мундир некой ушедшей эпохи.

– Как вы познакомились с моим отцом, капитан Смит? – спросил Грей.

– Когда-то мы с ним поддерживали деловые связи. Правда, не очень долго, но я искренне восхищался вашим отцом.

– Благодарю.

– Вот вы где! Кэдзи, они здесь. – К собеседникам подбежала Эльдора, вся в сверкающем атласе, волоча за собой бледного Кэдзоу в обычной вечерней одежде. – Кэдзи еще не совсем выздоровел, но он собрался с силами и решил меня сопровождать. Мило, не правда ли? – Эльдора старательно отводила глаза от Макса, а капитана Смита удостоила только беглого взгляда.

– Я приехал исключительно потому, что услышал от Рэтли тревожные вести, – объяснил Кэдзоу. – Очевидно, Рэтли их передала миссис Хэтч, которая подслушала разговор родителей Минервы. Откровенно говоря, Грей, я надеялся, что подобные вопросы ты будешь обсуждать прежде всего со мной.

Грей взглянул на Эльдору, которая старательно поправляла рукава. Значит, Эльдора не стала делиться с Кэдзоу планами Грея. Но почему?

Вместо того чтобы деликатно удалиться, как это сделал Макс, капитан Смит по-прежнему стоял рядом с Греем и вертел на мизинце кольцо с печаткой. Этому человеку недостает обаяния и хороших манер, решил Грей. Как бы потактичнее его спровадить?

– Грей, почему я обо всем узнаю последним? – спросил Кэдзоу.

Племянник уже раскаивался в том, что подверг дядю такому унизительному испытанию, но другого выхода у него не было.

– Я вообще хотел умолчать о случившемся, – стал оправдываться он. – Но не беспокойся: когда ты все узнаешь, то одобришь мой план. А здесь говорить о нем не стоит.

– Нет, давай поговорим прямо сейчас, – возразил Кэдзоу, лицо которого вдруг приняло зеленоватый оттенок. – Я не собираюсь вновь взваливать на себя всю ответственность.

Грей взял дядю за руку:

– Послушай, я не… Положись на меня. Мне не обойтись без твоей поддержки. Предстоит немало важных дел, я буду часто обращаться к тебе за помощью и советом.

Именно в этот момент к ним приблизились Портос и Дженет Арбаклы. Затейливо поклонившись, Портос объявил:

– Я решил продемонстрировать свои мыслительные способности и выбрал костюм знаменитого художника. Другими словами, не изменил самому себе!

Смит переступил с ноги на ногу и окинул Портоса пристальным взглядом, а затем повторил ту же процедуру с Дженет Арбакл. Последняя была более чем достойна таких усилий.

– Подождите, я попробую угадать, – попросил Смит, подняв указательный палец. – Вы – Молль Флендерс?

Лицо Дженет вмиг приобрело свекольный оттенок, не сочетающийся с зеленой маской.

– Я – Елизавета I, – надменно заявила она, покачивая высоким кружевным воротником, подпирающим шею сзади и сходящим на нет по обе стороны от глубокого выреза, открывающего грудь. Облегающий лиф был лишен каких бы то ни было украшений, а между отворотами воротника красовались нитка жемчуга и большая часть содержимого лифа.

– О Боже! – воскликнула Эльдора, принимая соблазнительную позу. – Почти как у натурщиц на картинах мистера Арбакла!

– Почти! – Дженет фыркнула. – Да будет вам известно…

– Ты выглядишь обворожительно, – заявил Портос жене, расшитые жемчугом юбки которой производили впечатление истинного шедевра. – Правда, Минерва, твоя мать – просто прелесть?

– Конечно, – подтвердила дочь. «Интересно, заметила ли она, что ни ее отец, ни мать не упомянули о том, что им известно о предстоящей свадьбе и отъезде в Америку?» – подумал Грей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы