Читаем Жди меня полностью

Митч проводил девочку взглядом, затем повернулся к ней. Боль сквозила в его чертах. Кейт смотрела на него, и чувство вины десятикратно возросло. Для них всех это оказалось намного тяжелее, чем она ожидала.  

Митч выдохнул, собираясь с силами.  

– Мы, ну, мы подумали, в виду такого сильного сходства, нужно провести некоторые тесты. Анализ ДНК сможет подтвердить наши предположения или опровергнет их.  

Кейт кивнула, проглотив застрявший в горле комок. Радоваться или огорчаться? В данный момент она не была уверена.  

– Да, на это я и надеялась. Я попрошу своего адвоката все устроить. Сложностей быть не должно: ваш образец крови – ее брата и, может быть, образец ее дочери.  

Она оглянулась, и беспокойство усилилось еще больше. Было очевидно, что Райан Харрисон не вернется поговорить с ней.  

– Мне нужно идти.  

– Ладно. – Митч взъерошил рукой волосы. – Я… я провожу вас.  

Они вместе вышли из дома и направились по улице к ее машине. Кейт не знала отчего, но ей было уютно рядом с ним, даже несмотря на то, что именно он оставил в ее кабинете мерзкую бумажонку с замечаниями. Забавно… всего несколько часов назад он был ее злейшим врагом, а сейчас казался единственным союзником.  

Даже смешно, ведь ей ничего не известно об этом человеке.  

Всю дорогу до машины Митч шел молча, засунув руки глубоко в передние карманы джинсов и опустив глаза под ноги. Когда они подошли к машине, в ее голове прозвучали слова, сказанные им раньше: брат Энни… Джейк говорил, что она была единственным ребенком и ее родители умерли давным-давно. Она поверила ему. Она поверила очень многому, и теперь значительная часть из всего того, что она считала правдой, может оказаться обманом. О чем еще он лгал?  

Кейт отогнала эту мысль, пообещав себе разобраться с этим позже. Прямо сейчас она должна сконцентрироваться на происходящем, иначе ей не выдержать.  

Когда они остановились возле ее «Эксплорера», она повернулась к Митчу и посмотрела прямо в глаза. Зеленые – сейчас она заметила это, – такие пугающе знакомые зеленые глаза. Такие же были у Джулии, его племянницы. И у нее самой.  

– Могу я задать вам личный вопрос?  

– Конечно.  

Возможно, ей следовало бы оставить это, но Кейт мучило любопытство.  

– Вы кажетесь действительно милым парнем. Очень милым, учитывая обстоятельства и то, что вы, должно быть, чувствуете. Так что я оказалась в затруднительном положении, пытаясь определить, какой же вы на самом деле: напыщенный зануда, который оставил мне ту записку утром или участливый шурин, каким выглядите сейчас?  

Он усмехнулся и уставился под ноги.  

– Что?  

– Ничего. Просто нечто подобное могла бы спросить меня сестра.  

– О.  

В воздухе повисло напряжение от скрытого смысла слов. Он думает, что она его сестра. Кейт читала это в его изумрудных глазах. Хочет ли она оказаться ею? Ее охватила паника. Она не знала, чего хочет. Кейт начала сомневаться в том, что ее решение прийти сюда было хорошей идеей. Господи, почему же она просто не подождала, как ей говорила Симона?  

Кейт провела рукой по волосам. Несколько секунд они стояли в тишине, но в итоге ее любопытство взяло верх:  

– Так как же?  

– Думаю, и то, и другое.  

– Понятно. – Но она не понимала. На самом деле ничего не понимала. Сомневалась как никогда. И от этого чувствовала себя еще более потерянной.  

Кейт глубоко вздохнула, безуспешно пытаясь унять боль в груди, и снова посмотрела на дом.  

– Думаю, что я ему не очень понравилась.  

– Ему через многое пришлось пройти. Вы должны понять – смерть Энни изменила его. Между ними было нечто особенное, нечто такое, что многие люди не могут обрести всю свою жизнь, даже если очень ищут.  

– Мне сложно в это поверить. Я многое прочитала о нем, и ничто из всего уведенного не привело меня к мысли, что он может быть человеком заботливым.  

– Не верьте всему, что пишут. – Интонация Митча заставила ее быть осторожнее в выборе слов, но, когда он продолжил, тон его смягчился. – Для него увидеть вас сегодня – что-то вроде чуда, о котором он мечтал долгие годы. Но я не думаю, что он ожидал увидеть Энни, которая не помнит его. Это все равно, что еще раз потерять ее.  

– Я не Энни, – тихо произнесла она.  

– Нет, пока нет. По крайней мере, мы этого не знаем наверняка.  

Вот так все и было. Она говорила с ним и не знала, что думать, что чувствовать, что делать со всем этим?  

– Но он думает, что я Энни.  

– Он очень хорошо знал ее. Они прожили вместе десять лет.  

Ко всем ее переживаниям добавилось ужасное чувство вины.  

– Я пришла не для того, чтобы причинить боль. Надеюсь, вы понимаете это. Мне просто нужны ответы. Вы даже не представляете, каково жить и не знать, кто ты. Человек без прошлого. – Она помотала головой. – Это ненормально.  

– И, готов поспорить, страшно.  

– Да, очень страшно, – прошептала она. Митч смотрел ей прямо в глаза, и, хотя она боролась с этим чувством, Кейт не могла отрицать вспышку дежа вю, когда взглянула на него. – Я лишь ищу ответы всеми доступными средствами.  

– Понимаю.  

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература