Линдсей понадобилось несколько секунд, чтобы окончательно вернуться к реальности. Она застонала, потянулась, и.., ее рука случайно задела мускулистое плечо сидящего рядом с ней человека.
Она вздрогнула, открыла глаза и встретилась с пристальным взглядом Алекса. Ее сердце забилось сильнее. Она совершенно забыла, что совсем недавно буквально упала в его объятия, чем, очевидно, сильно смутила и обескуражила его, особенно после того, как стюардесса приняла их за семейную пару.
А теперь он смотрит на нее с таким сожалением и тоской, будто она в чем-то перед ним провинилась.
Самолет благополучно приземлился, все пассажиры встали со своих мест и направились к выходу. Алекс тоже встал, помог Линдсей подняться и, слегка приобняв ее за талию, увлек за собой. От его прикосновения у нее внутри все похолодело, и она еле слышно застонала.
Зря она согласилась поехать с Алексом не будет ей покоя, его постоянное присутствие слишком волнует, хотя она сама до конца еще не осознавала, какая неведомая сила непреодолимо притягивает ее к нему.
Спустя час они наконец забрали свои вещи из камеры хранения и взяли напрокат машину. Уже затемно они вышли из здания аэропорта. Стоял удивительно теплый вечер. В Сент-Луисе в это время года температура не поднималась выше пятнадцати градусов, а здесь, во Флориде, было гораздо теплее.
Линдсей чувствовала себя крайне неуютно в свитере и шерстяной юбке. Кажется, Алексу тоже было жарко. Он быстро загрузил их вещи в багажник взятого напрокат автомобиля, а затем снял пиджак и распустил галстук.
- Полегчало? - с улыбкой спросила Линдсей.
Алекс ухмыльнулся.
- У нас каникулы, не забыла?
Линдсей немного успокоилась, услышав знакомые насмешливые нотки в его голосе. Алекс уверенно вел машину по вечерним улицам города. Во Флориде было уже восемь часов, на час больше, чем в Сент-Луисе. Повсюду горели разноцветные вывески кафе и магазинов, а влажный асфальт мерцал лужицами недавнего дождя.
Родители Алекса жили на одном из многочисленных островов, разбросанных вдоль побережья. Их громадный белый дом издали казался еще величественнее и шикарнее. Линдсей слегка поежилась при виде такой роскоши, напомнившей ей о пропасти, которая лежала между ней и Алексом.
Она была дочерью полицейского и до замужества жила с отцом в небольшой квартирке в южной части Сент-Луиса. Ее семью никогда нельзя было назвать состоятельной отцовского жалованья едва хватало, чтобы сводить концы с концами, но Линдсей не считала себя обделенной или несчастной, ведь она всегда была окружена любовью и заботой.
Алекс, напротив, вырос в Лэдью, одном из самых дорогих районов Сент-Луиса. Его семья перебралась во Флориду только после того, как он окончил колледж - с блеском, как все, что он делал. Впрочем, несмотря на богатство родителей и шикарную обстановку, в которой вырос, Алекс был весьма скромен и ни в коем случае не высокомерен.
Вместе с братом он основал собственную компанию по продаже спортивной обуви. Отнюдь не для того, чтобы сколотить себе состояние - семья была вполне обеспеченной. Братья хотели найти способ самоутвердиться. И это удалось: их затея с предпринимательством имела ошеломляющий успех и снискала всеобщее уважение.
- Перестань дергаться, - сказал Алекс, помогая Линдсей выбраться из машины. - Я сообщил родителям о твоем приезде. Они обещали вести себя хорошо.
- Твои родители... - задумчиво пробормотала Линдсей. - Значит, все будет в порядке, раз ты их предупредил?
Алекс не ответил. Он быстро разгрузил машину и понес чемоданы в дом.
- Алекс, - отчаянно морща лоб, осведомилась Линдсей. - А что именно ты сказал своим родителям о.., мм.., наших с тобой отношениях?
Он неопределенно пожал плечами.
- Я всего лишь сказал, что тебе нужно немного отдохнуть.
- Да, но...
У нее не было возможности закончить предложение. Парадная дверь распахнулась, и на пороге появилась стройная светловолосая девушка, которая тут же бросилась в объятия к Алексу.
- Алекс! Наконец-то ты приехал!
- Здравствуй, Стеф. Страшно рад тебя видеть!
- Почему ты не позвонил мне, когда прилетел? Я бы тебя встретила! воскликнула Стефани, целуя брата.
Алекс с трогательной нежностью заправил выбившуюся светлую прядь ей за ухо и ответил:
- Не хотел тебя затруднять. К тому же, раз я здесь, мне понадобится своя машина. -Он повернулся к Линдсей. - Милая, не знаю, встречала ли ты когда-нибудь мою сестру. Стефани, это Линдсей, сестра Рика.
- Сестра Рика? - эхом повторила Стефани, и в ее глазах промелькнуло какое-то странное выражение. Затем она добавила шутливым тоном:
- Обещаю, что этот факт никак не повлияет на мое к вам отношение.
Линдсей в недоумении взглянула на сестру Алекса, не зная, что сказать.
- Не обращай внимания на ее колкости, Линдсей, - сказал он. - Моя сестренка все еще не может забыть, как в старших классах Рик дергал ее за косички и называл "куколкой".
- Что ж, тогда мы с вами товарищи по несчастью, - улыбнулась Линдсей, пожимая протянутую Стефани руку. - Меня он до сих пор так называет.