Читаем Желая тебя полностью

Даниэль ожидал такого ответа и был с ней согласен. Он, как своим, доверял инстинктам очень немногих людей, и Джози была одной из них. Она была на редкость хорошим солдатом. До их последней миссии он сомневался в этом, и, скорее всего, задолжал ей извинение.

Судя по своим недавним высказываниям, Джози не забыла его брошеных в расстройстве слов, но извинения пока могли и подождать.

— Какие идеи насчет того, кто устроил взрыв? — спросил он.

— Никаких, но я обязательно все выясню.

— Я хочу помочь.

— Это не твоя проблема.

— Теперь моя. Как-никак, но я теперь совладелец школы.

Джози вздохнула:

— Я и забыла. Уверена, папа поймет, если ты захочешь выйти из дела.

— Этого не будет. Я хочу помочь тебе разобраться с тем, кто покушался на ваши жизни и подорвал мой новый бизнес.

— Никто не знал, что я осталась в лагере.

— Я знал.

— Но ты же не закладывал бомбы.

— Конечно, нет.

— Я хочу сказать, что если о моем присутствии в лагере никому не было известно, то кто бы ни устанавливал бомбы, он не пытался навредить мне.

— Только Тайлеру.

— Да. Нельзя отрицать тот факт, что все произошло как раз во время перерыва между заездами учебных групп.

— А смысл?

— Кто бы это ни был, он не хотел лишних смертей на своей совести.

— Или лишних свидетелей.

— Это могли быть, например, активисты так называемой антивоенной организации, но совершенно ясно, что именно отец являлся их мишенью.

— Думаешь, что они могли взорвать несколько построек, но не пошли бы на убийство?

— Да.

— За некоторым исключением, думаю, ты права.

— Кроме того, взрыв произошел в пустующем лагере, поэтому я считаю, что сама школа, вообще, ни при чем.

— Полагаешь, здесь замешаны личные мотивы?

— Вот именно.

— Значит, все, что случилось, целиком завязано только на твоем отце?

— И думаю, это делает его исчезновение еще более тревожащим.

— Джози, если уж ты не сможешь найти отца, то, держу пари, его враги тоже не смогут.

— Но как я об этом узнаю?

— Просто поверь.

* * *

Только начало светать, когда они, наконец, добрались до тренировочного лагеря.

В дороге хранили молчание: Нитро всегда был неразговорчив, а Джози дара речи лишало его присутствие. Даже поцелуй не помог.

Зачем он это сделал?

Сказал, будто рад, что она не пострадала. Так, может, это был поцелуй для утешения, просто знак дружеского участия? Но, как бы там ни было, он словно вывернул ее наизнанку и, кажется, даже не заметил этого. Может, он привык целовать многих женщин? Правда, в это верилось с трудом: Нитро слишком оберегал свою частную жизнь, чтобы спать со всеми подряд. Но даже если у него была только одна женщина, хотя подобный сценарий был еще менее вероятным, его жизненный опыт был намного богаче, чем у нее.

И все же, несмотря на нехватку опыта и все, случившееся за последние несколько часов, ее первой реакцией — еще до того, как он прижался к ней губами — явилась страстная физическая потребность в нем. Находиться более часа в непосредственной близости от Нитро в замкнутом пространстве салона внедорожника, значило подвергнуть свои чувства жесточайшей перегрузке. Ситуация складывалась не из лучших.

Джози была совершенно измотана и, похоже, выдала свои тайные чувства мужчине, который презирал ее.

К сожалению, она не смогла придумать ни единого способа убедить Нитро устраниться от расследования и позволить ей провести его в одиночку. Он слишком серьезно отнесся к свалившейся на него ответственности. В то самое мгновение, как отец взял его в партнеры, школа для наемников, да и сам Тайлер Маккол, пополнили список того, за что Нитро чувствовал себя в ответе.

Джози выбралась из автомобиля, одновременно пытаясь справиться с дремотой и разогнать кровь в затекших конечностях. Она устояла перед искушением снова потянуться, расправить болевшие мышцы, помня о своей реакции на Нитро, наблюдающего за ней на парковке больницы. Девушка могла бы поклясться, что он пялился на ее грудь, хотя смотреть там было, в общем-то, не на что. По крайней мере, до тех пор, пока ее соски не заострились.

Джози даже представить не могла, о чем он подумал, увидев, что может воспламенить ее тело одним лишь взглядом.

В попытке избавится от мучительных переживаний о том, что Нитро сотворил с ее чувствами, девушка обернулась к разрушенному лагерю.

Пожарники уже уехали. Джози видела очевидные признаки их успешных попыток затушить огонь и радовалась, что сейчас в лагере было пусто, и никто не мог расспросить ее об обстоятельствах происшествия. ФБР, а может и АТФ,[10] вероятно, уже в пути, но она надеялась, что им с Нитро удастся выбраться отсюда прежде, чем заявятся представители власти. Когда-нибудь ей придется с ними встретиться, но Джози собиралась избегать этого как можно дольше.

Она внутренне приготовилась к предстоящей боли от крушения надежд, все ее чувства обострились до крайности. Рука непроизвольно коснулась куска обугленной древесины, и Джози мысленно вернулась к моменту взрыва, стараясь сосредоточиться на определении класса и мощности заряда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемник [Монро]

Желая тебя
Желая тебя

Отец воспитывал Джози Маккол так, чтобы она пошла по его стопам и освоила воинское искусство, и она, несомненно, стала бы лучшей, если бы того захотела. Но вместо этого девушка оставила отцовский тренировочный лагерь-школу для солдат-наемников ради обычной работы в офисе за компьютером. Но теперь, когда кто-то взорвал лагерь, а ее отец таинственным образом исчез из больницы, Джози придется пустить в ход все свои навыки и мастерство экс-наемника, чтобы найти его и выследить виновных в похищении. Девушке многое известно о взрывчатых веществах, рукопашном бое и методах наружного наблюдения. Но она почти не разбирается в любовных отношениях. Она понятия не имеет, что делать с пылким влечением к новому партнеру отца, Даниэлю Черному Орлу. А это чувство намного взрывоопаснее, чем любая из бомб…Даниэлю в точности известно, как следует поступить с подобным влечением. Этот задумчивый эксперт по взрывчатым веществам не может находиться на расстоянии и пяти шагов от Джози, не желая коснуться ее, попробовать на вкус, и оберечь от любой опасности. Хотя даже не сомневается в том, что она с удовольствием размажет его по стенке, если узнает хоть об одной из его обжигающих фантазий. Но об этом он побеспокоится позже. Прямо сейчас он целиком поглощен выяснением личности того, кто установил бомбу и похитил отца Джози. Хотя в одном Даниэль абсолютно уверен — он ни на секунду не выпустит девушку из поля зрения. Убедить одного из лучших солдат-наемников, каких ему доводилось знать, пусть даже такого привлекательного и желанного как Джози Маккол, в том, что ей необходим телохранитель, будет нелегко. Но если только Джози позволит, он охотно покажет ей, что не только пойдет на все, чтобы обеспечить ее безопасность, но и поможет почувствовать себя настоящей женщиной.Перевод осуществлен на сайте: «http://lady.webnice.ru»Над переводом работали: Дика, Kerryvaya, Pchelka, Lorik

Елена Рейн , Люси Монро

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы