Читаем Желая тебя полностью

Джози боялась именно такого исхода:

— Накроете кого?

— Я не собираюсь уподобляться террористам и разносить к чертям собачьим всю их базу, если это — то, что тебя волнует, Джози-детка. Я не убиваю беззащитных женщин и детей.

— Это мне прекрасно известно, — тихим, стальным голосом произнесла девушка. Теперь была ее очередь смотреть на отца так, словно все его мозги до последней капли вытекли прямо через уши за время перелета из Мизулы. — Однако я сомневаюсь, что это помешает тебе хорошенько повеселиться, истрепав им всем нервы, или я не права?

Он закатил глаза и бросил краткий взгляд на Даниэля.

— Она все время была такой занудой?

— Не совсем, — уклончиво ответил Даниэль.

Отец скривился, спросив:

— Я так полагаю, федералы уже в игре?

— Да.

— Было бы намного легче, если бы эти ребята не вмешивались, хотя думаю, они в любом случае не смогли бы остаться в стороне из-за Закона о национальной безопасности и угрозы национальному парку, со всех сторон окружающего территорию «Костэл Рейндж».

— Сначала они думали, что ты сам установил заряды и устроил взрыв, — буркнула Джози, все еще не в состоянии постичь извращенную логику полицейских, когда те всерьез рассматривали эту версию.

— Идиоты.

— Джози тоже подозревали. Экстремисты где-то раздобыли информацию о твоем полисе страхования жизни, по которому она выступает бенефициарием. А потом оповестили об этом прессу.

Она не хотела, чтобы Даниэль упоминал об этом. Отец и без того уже выглядел достаточно раздраженным.

— Они кругом сеяли смуту. Пресса тоже добавила неприятностей, когда им слили дезинформацию, что за взрывом стоят боевики «ЭЛЬФа», — быстро сказала Джози, пытаясь хоть как-то разрядить ситуацию и переключить внимание мужчин на что-то другое. Но все было тщетно.

— Угу. Падкие до «жареного» репортеры оккупировали лужайку перед домом Джозетты, и даже имели наглость ломиться к ней в дверь, и донимали своими идиотскими вопросами всякий раз стоило ей появиться на улице.

— Даниэль, говоря все это, ты делаешь только хуже, — взвилась она, гневно посверкивая на него глазами, после того как отец со всего маху хватил кулаком по приборной панели.

— Сукины дети!

— Ты абсолютно прав, — поддакнул ему Даниэль, который на ее взгляд, в данный момент лишь ненамного лучше ее папочки контролировал себя, и девушке вдруг пришло в голову, что все это время мужчина довольно ловко скрывал от нее свое истинное отношение к недавним событиям.

«Все, надо их как-то остановить», — подумала Джози, — «Нельзя позволить им и дальше накручивать себя». Сделав глубокий вздох и подпустив холода в голос, девушка спокойно произнесла:

— Папа, гораздо важнее то, что ты теперь намереваешься делать со всем этим.

— Что-что… Захватим их.

— Как?

— Проникнем на базу, изолируем склад с оружием и боеприпасами, заберем весь их архив и передадим этих недоумков властям, а дальше пусть федералы проводят следствие в свое удовольствие. Если результаты моего расследования верны, а у меня нет причин в этом сомневаться, то, как только в руках ФБР окажется информации о подготовленных этими фанатиками терактах, некоторым из них уж точно будет обеспечен арест и долгий тюремный срок.

— И это не говоря о тех, что покушались на твою жизнь. — Хотя Джози была не совсем уверена, что им удастся по-быстрому изолировать оружейный арсенал, в конечном счете, план оказался значительно лучше, чем она ожидала. — Я так полагаю, у тебя уже имеется пара гениальных идей как нам все это провернуть.

— Есть кое-что, но мне потребуется какое-то время, чтобы все хорошенько обмозговать, прежде чем я посвящу вас с Даниэлем в детали. А то я был немного эээ… занят… видишь ли, дочка, весь полет твой старик безбожно флиртовал с одной очень славной леди, сидевшей в соседнем кресле.

От потрясения, из горла Джози вырвался какой-то сдавленный писк:

— Флиртовал?

— Ну… для большей достоверности созданной мною легенды, ты ведь меня понимаешь? — Тут отец самым нахальным образом подмигнул Джози и продолжил: — И, кроме того, она оказалась чудо как хороша. Настоящая красавица. Такая вся маленькая и изящная, точно фарфоровая куколка, с голоском нежнее, чем у ангела. Милая женщина дала мне номер своего домашнего телефона. Оказалось, она живет приблизительно в двадцати минутах езды от моего здешнего жилища. Ты можешь в это поверить?

Джози смотрела на него во все глаза и не могла поверить ни одному из его признаний, сыпавшихся из его рта со скоростью автоматной очереди, но прежде, чем она смогла собраться с мыслями и проявить чудеса дипломатии, ее опередил Даниэль, неожиданно спросив:

— Как ты узнал, что за взрывом стоят активисты экстремисткой группировки «Общество Молодых Патриотов Америки»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемник [Монро]

Желая тебя
Желая тебя

Отец воспитывал Джози Маккол так, чтобы она пошла по его стопам и освоила воинское искусство, и она, несомненно, стала бы лучшей, если бы того захотела. Но вместо этого девушка оставила отцовский тренировочный лагерь-школу для солдат-наемников ради обычной работы в офисе за компьютером. Но теперь, когда кто-то взорвал лагерь, а ее отец таинственным образом исчез из больницы, Джози придется пустить в ход все свои навыки и мастерство экс-наемника, чтобы найти его и выследить виновных в похищении. Девушке многое известно о взрывчатых веществах, рукопашном бое и методах наружного наблюдения. Но она почти не разбирается в любовных отношениях. Она понятия не имеет, что делать с пылким влечением к новому партнеру отца, Даниэлю Черному Орлу. А это чувство намного взрывоопаснее, чем любая из бомб…Даниэлю в точности известно, как следует поступить с подобным влечением. Этот задумчивый эксперт по взрывчатым веществам не может находиться на расстоянии и пяти шагов от Джози, не желая коснуться ее, попробовать на вкус, и оберечь от любой опасности. Хотя даже не сомневается в том, что она с удовольствием размажет его по стенке, если узнает хоть об одной из его обжигающих фантазий. Но об этом он побеспокоится позже. Прямо сейчас он целиком поглощен выяснением личности того, кто установил бомбу и похитил отца Джози. Хотя в одном Даниэль абсолютно уверен — он ни на секунду не выпустит девушку из поля зрения. Убедить одного из лучших солдат-наемников, каких ему доводилось знать, пусть даже такого привлекательного и желанного как Джози Маккол, в том, что ей необходим телохранитель, будет нелегко. Но если только Джози позволит, он охотно покажет ей, что не только пойдет на все, чтобы обеспечить ее безопасность, но и поможет почувствовать себя настоящей женщиной.Перевод осуществлен на сайте: «http://lady.webnice.ru»Над переводом работали: Дика, Kerryvaya, Pchelka, Lorik

Елена Рейн , Люси Монро

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы