Читаем Желание полностью

- Еще, еще, - попросил Джейс хриплым голосом. Ему захотелось обнять ее.

"Еще рано, не сейчас, Монтгомери, - уговаривал он себя, - не сейчас".

- Мама пыталась научить меня петь, но я никогда не был дисциплинированным. Я предпочитал проводить время на воде. Бабушка немного учила рисованию, и это помогло мне при конструировании нескольких лодок для компании отца; но по большей части я делал только то, что хотел.

- Без сомнения, ваш отец платил вам зарплату?

Джейс открыл глаза.

- Я зарабатывал на свое содержание. Я сконструировал яхту, которая обогнала всех на восточном побережье. Ни один из моих братьев не мог сконструировать гребную шлюпку, а у меня дома несколько медалей, что... Внезапно остановившись на полуслове, Джейс широко улыбнулся и снова положил голову на ее колени. - Нэлли, я рассержусь, - сказал он, улыбаясь. - С вами я веду себя как школьник-хвастунишка. - Он поцеловал ей ладонь. - А теперь расскажите мне о себе.

- Мне нечего рассказывать, - честно призналась Нэлли. - У меня нет ни талантов, ни достоинств. - "За исключением способности плотно поесть", - с горечью подумала она.

- Музыка?

- Нет.

- Искусство?

- Нет.

- Но вы прекрасно готовите!

- Это умеют очень многие женщины. Джейс открыл глаза и внимательно посмотрел на нее.

- Вы не говорите мне всей правды. Должно же быть что-то, что вы любите больше всего на свете?

- Я люблю свою семью, - ответила Нэлли и вздохнула. - Дети. Я иногда думаю, что хотела бы иметь полдюжины ребятишек.

- С огромной радостью помог бы вам в этом.

До Нэлли не сразу дошел смысл его слов, но потом она покраснела от возмущения.

- Мистер Монтгомери, вы забываетесь!

Он посмотрел на нее.

- Это вы сами виноваты.

Нэлли рассмеялась.

Солнце уже садилось, наступали сумерки. Ей казалось, что Джейс стал еще красивее в угасающем свете дня.

- Послушайте! - сказал он. На северной окраине парка была церковь, и в тишине раздавались рождественские песни.

- Хор репетирует, - прошептала Нэлли. - Для служб на Рождество.

- Да, Рождество. Не помню, где я был на прошлое Рождество, знаю только, что я напился и в таком состоянии пребывал два дня.

- Из-за своей жены?

Джейс сел, взглянул на кроткое лицо Нэлли, провел рукой по ее щеке и волосам. Он смотрел на полные груди, талию и бедра, к которым так хотелось прикоснуться. "Неужели ее бедра, такие же белоснежные, как и шея?" Неожиданно ему пришло в голову, что после Джулии у него не было женщин. Ни одна не заинтересовала его в течение четырехлетних странствий. Каждый раз, когда он смотрел на женщин, перед ним вставал образ Джулии, затмевая всех. Но сейчас, глядя на Нэлли, Джейс страстно желал ее.

- Пойдем послушаем музыку, - очнулся он наконец. Ему нужно было увести ее из тихого и безлюдного парка, он боялся, что не сможет сдержать себя.

Нэлли не догадывалась, о чем думает Джейс, но ей не хотелось уходить отсюда. Ни один мужчина еще не смотрел на нее, как он, и это одновременно пугало и радовало ее. Она была уверена, что сегодняшний день никогда больше не повторится и завтра уже не будет прогулок с Джейсом, поэтому сегодня она должна насладиться сполна.

- Нэлли, не смотрите так на меня. Я всего лишь слабый человек.

Она заколебалась. Она не понимала, что происходит, но, взглянув на его лицо, почувствовала себя сильной и красивой.

- Хорошо, давайте послушаем песни. Он помог ей встать, и его рука сразу как бы обхватила все ее тело. Сердце Нэлли радостно затрепетало, кровь забилась в висках.

- Пойдемте! - Джейс быстро схватил ее за руку и потащил вперед.

***

Маленькая белая церквушка резко выделялась на фоне темного неба. Двери были открыты, и золотистый свет свечей струился в холодной ночи. Джейс обнял Нэлли и, когда она задрожала, повел ее внутрь. Они слушали, как регент и прихожане в церкви пели одну за другой рождественские песни. Некоторые из хористов улыбнулись Нэлли и вопросительно посмотрели на Джейса, который стоял рядом, как бы охраняя ее. Нэлли прислонилась к стене. Никогда в жизни ей не было так хорошо. Их одежда соприкасалась. Джейс нежно сжимал ее пальцы. Некоторое время они слушали мелодичную музыку, довольствуясь тем, что находятся рядом. От духовных песен хор перешел к молитвам и Нэлли почувствовала, что Джейс оцепенел.

- Что случилось? - прошептала она.

- Уйдем отсюда, - настойчиво сказал Джейс.

Она почувствовала, что при других обстоятельствах они вряд ли покинули бы церковь. Крепко сжав его руку, Нэлли сказала, словно непослушному ребенку:

- Мы должны остаться.

Джейс не двинулся с места, а Нэлли терялась в догадках, что же могло так расстроить его. Хор запел молитву "Удивительная благодать", и при первых же звуках рука Джейса задрожала.

Перейти на страницу:

Похожие книги