Читаем Желание демона (СИ) полностью

Мои родители очень хотели ребёнка. Как рассказывал дядя, они много дней подряд умоляли Бога подарить им дитя, однако тот оказался глух к их мольбам. И тогда, отчаявшись, отец обратился к Дьяволу. Уж не знаю, почему Повелитель откликнулся на этот Зов, всё-таки деторождение не его профиль. Однако он пришёл к моему отцу, и они заключили Контракт: душа отца в обмен на возможность иметь ребёнка. Правда, Повелитель сразу же оговорил, что по достижении пятнадцатилетнего возраста этот ребёнок будет возращён ему. И мои родители на это согласились.

— Я не сомневаюсь: Повелитель, заключая Контракт, прекрасно знал, что жить им оставалось совсем недолго, — взгляд Тионоры заледенел, а в голосе прорезались стальные нотки. — В любом случае, спустя пять лет после заключения Контракта на наше поселение напали вооружённые бандиты и всех перебили. Уцелеть удалось только мне, потому что мать успела спрятать меня в запруде возле мельницы. После этого меня на воспитание взял дядя, он жил отшельником высоко в горах и мало кто, особенно среди людей, вообще знал о его существовании. А когда мне исполнилось пятнадцать, Повелитель забрал меня и сделала своей. И с тех пор я у него что-то среднее между девочкой на побегушках и подушкой для битья.

Альме никогда не нравилось пренебрежительное отношение Дьявола к Тионоре. Теперь же после рассказа девушки многое встало на свои места. Повелитель просто считал её своей собственностью, вот и относился к ней соответственно. Тионора для него была лишь красивой и, одновременно, полезной вещью, о которой он заботился, но не испытывал никаких эмоций.

Нора была прекрасным рассказчиком. Райер слушал её истории, как некие волшебные, пусть и слегка пугающие, сказки, главным героем которых неизменно выступала она сама. Лиза же никак не могла избавиться от мысли, что рано или поздно одна из таких историй станет для подруги последней. А Повелитель после этого просто найдёт себе нового слугу.

— Что ты сказала? — слова Тионоры резко вырвали Лизу из размышлений, заставляя полностью вернуться в реальность.

— Я сказала, что Корган вызвал Повелителя, чтобы отправиться в прошлое и не дать своему сыну появиться на свет, — растерянно уставившись на подругу, повторила Тионора. — Он подумал, что, если женится на другой женщине, то у него родится другой ребёнок, и уж его-то он сможет воспитать так, чтобы он не попытался свергнуть отца.

— Хочешь сказать, что Повелитель может путешествовать во времени? — сама возможность подобного никогда не приходила Лизе в голову. Ни в одной книге по магии она не встречала упоминания об этом!

— Повелитель может всё, — ответила Тионора. Внезапно на её лице отразилось понимание. — Лиза, ты ведь не собираешься…

— Почему ты не сказала мне раньше? — в голосе девушки послышались обвинительные нотки.

— Вот поэтому и не сказала, — Тионора скрестила руки на груди и обеспокоенно посмотрела на подругу. — Игры со временем — не самая лучшая идея. Кроме того, Повелитель не согласится.

— Ну, ведь в тот раз согласился, — Лиза прямо посмотрела в глаза Норы. — Он ведь отправил этого Коргана в прошлое?

— Отправил, — подтвердила та. — Только это ему не помогло, и ровно через двадцать лет его всё равно казнил собственный сын, пусть и совершенно другой.

Лиза судорожно сжала пальцы: сердце заполошно билось в груди, выдавая её волнение — в душе буйным цветом распускалась надежда.

— Лиза, не делай этого, — покачала головой Тионора, прекрасно понимавшая, что своими неосторожными словами открыла ящик Пандоры. — Даже если тебе каким-то чудом удастся уговорить Повелителя помочь, плата будет непомерно высока.

— Плевать, — Лиза была непреклонна. — Я заплачу любую цену.

Тионора вновь покачала головой, однако отговаривать подругу больше не стала.

— Церт, — позвала она, и слуга тут же появился перед ней. — Присмотри за Райером. Мы с твоей Госпожой направляемся на аудиенцию к Повелителю.

* * *

Замок Сатаны, — величественное сооружение в готическом стиле с шестью остроконечными башнями и огромной дырой на уровне второго этажа, напоминающей гигантский глаз, — располагался чуть в стороне от Мерката и был обнесён высоченной стеной из терновника.

— Повелитель не любит гостей, — объяснила Тионора, поймав вопросительный взгляд Лизы. — Демоны стараются сюда без особой необходимости не соваться. Только если он их сам позовёт.

Легко подхватив Лизу под руки, точно она совсем ничего не весила, Тионора распахнула свои ослепительно-белые крылья и перелетела через терновую изгородь, мягко опустившись на мощёную ярко-красным кирпичом дорожку, ведущую к главным воротам.

На крыльце их встретил низкорослый, абсолютно лысый мужчина азиатской наружности, чьё сморщенное лицо украшала забавная козлиная бородка иссиня-чёрного цвета.

— Госпожа Тио, — мужчина низко поклонился Тионоре.

— Здравствуй, Мермер, — девушка приветливо улыбнулась ему. — Повелитель у себя?

— Да, госпожа, — подтвердил тот. — Только что он беседовал с Вельзевулом и Белиалом.

— Опять тебе тронный зал пришлось восстанавливать?

Перейти на страницу:

Похожие книги