Легиль ругается еще страшнее, требует ее отпустить. Дергается. Призывно. Обещает всевозможные кары всем вокруг.
Мужчины в зале заметно напряглись, задышали тяжело. Не иначе, оскорблены. Вельгер подобрался.
Далее император в приказном тоне ведет допрос Легиль. Рыжая отвечает дерзко, ошибок, как с Соулом, не совершает — не плывет, не заигрывает, гнет бунтарскую линию. Кажется, производит на императора нужное впечатление. В какой-то момент, за осоо острое высказывание и попытку встать, ее встряхивает за ворот платья стражник. Тонкая ткань рвется “удачно”, на несколько мгновений оголяется грудь Легиль. Рыжая смущенно охает и закрывается руками. Ну и вскоре Вельгер и вовсе покидает бал, что далее допрос будет вестись в приватной обстановке.
Легиль уводят вслед за императором. В самый последний момент, перед тем как исчезнуть в дверях, девушка поворачивает голову к залу. На ее лице играет довольная ухмылка, а взгляд победный.
В зале стало прямо-таки легче дышать, как только Вельгер его покинул. Да и вельможи ведут себя спокойнее и выглядят расслабленно.
Взглянула на Соула.
— Интересный ход. Вы Легиль имели ввиду, когда говорили про отвлечение внимания?
— Да. Хорошо если это отвлечет императора вплоть до нашего отбытия в поход.
— О, уже есть подтвержденная информация о портале?
— Увы, но нет совершенно никакой информации. Разведчики не вернулись, хотя уже должны были. Это вызывает определенные подозрения. Отправлено еще несколько исследовательских групп, но в любом случае, мы скорее всего выдвигаемся в поход недели через три, чтобы я мог лично все проверить.
На этом балу было немного попроще, за мной перестали так агрессивно-пристально наблюдать. Перед началом танцев ко мне неожиданно подошла Тарулада со свитой. Выглядит бывшая принцесса внешне отлично, но вот глаза… в них тоска и безысходность. Из-за чего грустит принцесса? Из-за того что на нее обратил свое внимание император, или из-за того что это внимание перенеслось на рыжую бестию? Я бы грустила только из-за первого варианта.
Тарулада завела со мной светскую беседу, поздравила со свадьбой и уже хотела было уходить, но спросила напоследок:
— А вы, ваша светлость, после прибытия стали лучше выглядеть и держаться. Правда, как я посмотрю, больше не веселитесь и не шутите.
— То веселье было сквозь слезы, Тарулада, вопреки всему. А шутки на грани и скорее от безысходности. Впрочем, своего чувства юмора я не потеряла.
Сходу выдала несколько шуточек и баек, тоже немного на грани приличия. Взгляд Тарулады повеселел, в свите девушки тихонько захихикали.
— Я очень рада, что ваше чувство юмора и сила духа с вами, ваша светлость. Буду брать с вас пример.
Захотелось осторожно осенить благословляющим знаком всех этих девушек — рабынь дворца и империи. Сдержаться стоило огромного труда.
Меня вдруг толкнула в бок мимо проходящая девушка. Не извинившись и кинув полный презрения взгляд, она устремилась к стоящему неподалеку генералу, оживленно о чем-то беседующему с группой вельмож.
— Господин! Наконец-то я смогла вас увидеть. Мне только сегодня разрешили присутствовать на балу! — вскрикнула толкнувшая меня девушка и повисла на шее Соула. — Ваша маленькая принцесса так соскучилась по вам!
Хм. Я ее помню. При моей первой встрече с Соулом во дворце она тоже вскоре появилась. Та услужливая блондинка. А это ее “ваша маленькая принцесса”, чем-то очень напоминает обращение Соула ко мне. Только генерал называет меня маленькой жрицей. Хм-хм.
А она действительно очень красива. Похожа на мраморную статуэтку. Молочно-белая кожа, притягивающие взгляд, словно сияющие светлые волосы, подчеркивающее оттенок кожи платье цвета слоновой кости. При этом она не худышка, а как любят в империи, с формами. Идеальная красота по местным меркам.
Соул, меж тем, снял со своей шеи принцессу и отодвинул, потом наклонился и что-то сказал ей на ухо. Девушку как ветром сдуло от генерала.
— О, говорят, Ириль его главная фавориткой во дворце.
Поворачиваюсь на голос. Это сказала одна из сопровождающих Тарулады. Взгляд сопровождающей направлен в спину быстро уходящей блондинки. Правда, далеко девушка не ушла. Ее перехватил за талию один из придворных и завел светскую беседу, не забывая, правда, по-хозяйски поглаживать девушку по талии и руках. К парочке тут же присоединился еще один мужчина, сходу положив ладонь даме ниже спины.
— Полагаю, ее время в постели генерала уже прошло, — заметила Тарулада. — Девица внешне весьма хороша, в этом ее дар и проклятие. Она слишком долго во дворце, и слишком многие к ней проявляли интерес. В то время как генерал часто и надолго уезжает в походы. Мужчинам-завоевателям быстро становятся скучна истоптанная тысячами людей и давно покоренная местность.
Тарулада хорошо умеет образно выражаться.
Глава 55