К и л р о й. Что ж, мы люди неприхотливые, ляжем валетом. А не уляжемся, так свернем умывальник и всю ночь до зари будем песни орать! «Свет очей моих, люблю я эту музыку!» Железно, так я и сделаю. (Жак вынимает из кармана платок и вытирает им ручку чемодана.)
По-моему, носильщик тут я, да и беру-то ерунду! (Хватает чемодан и несет его к ночлежке «Только для плутокрадов». Посредине сцены останавливается.) Извини, приятель, не могу. Здешняя высота подпортила мой маятник. И вдалеке — но все ближе и ближе — я уже слышу рожок мусорщиков. (Слышны звуки рожка.)Жак. Пойдем, пойдем! (Поднимает чемодан и собирается идти.)
К и л р о й. Нет! Сегодня… я… буду… спать… под звездами!
Жак (мягко).
Понимаю, братец!К и л р о й (Жаку, который направляется к «Плутокрадам»).
Bon voyage!1 Надеюсь, после столь бурной ночи наутро ты причалишь к какой-нибудь тихой и красивой гавани!Жак (выходя).
Спасибо, брат!К и л р о й. Извини за банальность, но я ведь от чистого… [77]
Забулдыга. Как мне домой-то добраться?
Г у т м э н (появляясь на балконе с белым попугаем).
«Камино Реаль», блок четырнадцатый!БЛОК ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ
Занавес поднимается — Забулдыга все еще стоит у окна. Рожок мусорщиков звучит громче. Килрой, тяжело дыша, взбирается на верхнюю ступеньку и стоит, глядя на Терра Инкогнито. В то же время из правого прохода между рядами на сцену поднимается Маргарита. Ее сопровождает молчаливый человек в костюме домино.
Маргарита. Дальше со мной не ходите. Я разбужу портье. Спасибо, что помогли мне в целости выбраться из Медины. (Протягивает ему руку — он сжимает ее так, что она морщится.)
Ох… Не могу понять, но что-то в вас такое вызывающее: то ли зловещее молчание, то ли сияющая улыбка, то ли… (Он смотрит на ее кошелек.) Чего вы хотите? О… (Пробует открыть кошелек — он хватает его. От изумления она раскрывает рот — вдруг он срывает с нее плащ, а затем и жемчужное ожерелье. Она отступает, дышит все тяжелее, но сопротивления не оказывает. Ее глаза закрыты. Он продолжает улыбаться. В конце концов он срывает с нее платье, и его руки начинают ощупывать ее тело, словно он хочет убедиться, что она прячет еще что-то ценное.) Что еще осталось, что еще вы хотите?Молодойчеловек (презрительно).
Ничего. (Выходит через бар, осматривая добычу. Из окна высовывается Забулдыга, делает глубокий вдох и говорит.)Забулдыга. Одиноко.
Маргарита (себе).
Одиноко…Килрой (на ступеньках).
Одиноко…(Слышится рожок мусорщиков. Маргарита бросается к «Сьете Марес» и звонит у дверей. Никто не отвечает. Тогда она подбегает к террасе. Тем временем Килрой спускается.)
Маргарита. Жак!
(Слышится рожок.)
К и л р о й. Леди!
Маргарита. Что?
К и л р о й. Я, кажется… спасен…
Маргарита. Вот уж не думала, что сегодня услышу эту музыку, а вы?
(Звуки рожка.)
К и л р о й. Это они, мусорщики.
Маргарита. Да, знаю.
(Звуки рожка.)
К и л р о й. Вам лучше войти, леди!
Маргарита. Нет.
К и л р о й. Войдите!
Маргарита. Нет! Хочу спать здесь, а раз хочу — то буду. (Килрой впервые на нее смотрит.)
Посидите со мной, пожалуйста.Килрой. Они меня ждут. Цыганка сказала, я первый в их списке. Спасибо за… то, что вы взяли меня… за руку. (Слышатся звуки рожка.)
Маргарита. Спасибо, что вы взяли мою…
(Звуки рожка.)
Килрой. Сделайте мне еще одно одолжение: выньте у меня из кармана фото, а то пальцы не гнутся.
Маргарита. Это?
Килрой. Моя единственная… верная женщина.
Маргарита. О, фото в серебряной рамке! Она действительно так хороша?
К и л р о й. Да — такая красивая, что никакая фотография этого не передаст.