Читаем Желание моего сердца (Сокровенное желание) полностью

– Святой Свитун, сотвори сегодня еще одно чудо, – взмолилась она. – Пошли дождь и ветер, которые скроют наши следы. Защити моих детей. Избавь меня от происков дьявола. Аминь!

Блайд села в седло, и в этот момент первые капли дождя упали на землю. Она надела на голову капюшон плаща и, поклонившись надгробию, произнесла:

– Благодарю тебя, Святой Свитун.

Блайд поскакала прочь из Винчестера. Седрик и Сибилла уже наверняка обнаружили исчезновение ее и детей и теперь ищут их в окрестностях. Чтобы привлечь их внимание, Блайд направилась сначала в сторону Идсн-Корта. Она не испытывала ни малейшего страха, так как знала, что всегда сможет укрыться в густом лесу.

Дождь превратился в настоящий ливень. Вдруг Блайд заметила на дороге две конные фигуры. Ее тоже заметили.

– Там! – крикнул один из всадников, указывая в сторону Блайд.

Это были Седрик и Сибилла. Блайд повернула Ахилла и направила его в самую чащу леса. Сгустившийся туман делал ее почти невидимой.

– Подожди! – донесся до нее голос Седрика.

– Вернись домой! – крикнула Сибилла.

Блайд неслась вперед не разбирая дороги. Она полностью доверилась Ахиллу и вскоре оказалась на крутом обрыве, нависающем над рекой. И тут Блайд поняла, что сама загнала себя в ловушку: впереди – бурлящая река, а позади – ее преследователи.

Тут Блайд заметила на самом краю обрыва высокую плакучую иву. Она спешилась и подвела Ахилла к дереву.

– Святой Свитун, помоги мне, – прошептала Блайд, прислонясь спиной к шершавому стволу.

В этот момент из-за деревьев показались Седрик и Сибилла. Заметив Блайд, они слезли с лошадей и медленно двинулись на нее.

– Остановитесь или умрете! – крикнула Блайд, выхватывая из-за пояса кинжал.

Словно подтверждая слова хозяйки, Ахилл громко заржал. Муж и жена остановились и испуганно переглянулись.

– Что с тобой? – спросил Седрик.

– Из-за беременности ты потеряла рассудок, – добавила Сибилла. – Посмотри, погода совсем испортилась. Тебе нужно вернуться в Идеи-Корт.

– Я все про вас знаю, – ответила Блайд. – Я слышала, как вы говорили об убийстве Дарнел.

– В мире стало одной шлюхой меньше, – пожала плечами Сибилла. – Разве это имеет значение, когда на карту поставлены титул и состояние?

– Любая жизнь имеет значение, – ответила Блайд. – Даже твоя.

– Я забыла мой кинжал в замке, – сказала Сибилла, обращаясь к мужу. – Достань шпагу и покончи с этим.

– Седрик, – взмолилась Блайд, – у вас с Роджером была одна мать. Ребенок, которого я жду, твой племянник.

Седрик остановился, посмотрел на Блайд и обернулся к жене:

– Я не могу убить женщину своей шпагой.

– Тогда заставь ее спрыгнуть с обрыва, – посоветовала Сибилла. – Это ты можешь сделать?!

Седрик достал шпагу и приблизился к Блайд.

– Подумай о себе! – закричала она. – Ты не убивал Дарнел. Твое преступление лишь в том, что ты покрывал настоящую убийцу. Не позволяй жене разрушать твою душу.

– Вперед, – приказала Сибилла мужу. – Тебя повесят за твое молчание, а меня – за убийство.

– Как после этого ты сможешь спокойно засыпать рядом с убийцей? – продолжала Блайд. – А если она сама захочет распоряжаться состоянием Роджера?

– Дорогой, – в голосе Сибиллы зазвучали ласковые нотки, – я думаю только о твоих интересах. Не слушай то, что она говорит.

Седрик вдруг остановился, повернулся к жене и сказал:

– Мне всегда нравились красивые женщины. Может быть, мне стоит сбросить с обрыва тебя и жениться на Блайд?

– У нее уже есть муж, который любит ее больше жизни! Седрик обернулся и увидел, что из леса на него движется Роджер с обнаженной шпагой в руке.

Блайд улыбнулась, увидев его. Ее возлюбленный пришел, чтобы спасти ее. И он сказал, что любит!

– Где Миранда и Брендон? – не поворачивая головы, спросил Роджер, обращаясь к Блайд.

– Я их спрятала.

– Умница. – Роджер не спускал с брата глаз. – Приготовься к смерти, подлый ублюдок.

– Это ты ублюдок, а не я, – криво улыбаясь, произнес Седрик, поигрывая шпагой. – Твоим настоящим отцом был дед Брендона Монтгомери. Он же обрюхатил нашу мать Джеффри.

Роджер ничего не ответил, продолжая наступать. Оба мужчины приготовились атаковать, но ни один не решался нанести первый удар.

Блайд заметила, что Сибилла подбирается к месту схватки, и поняла, что та хочет помешать Роджеру.

– Не двигайся! – крикнула Блайд и пригрозила невестке кинжалом.

Сибилла остановилась.

– Признайся, – обратился Роджер к брату, – что это ты убил Дарнел, нанял лучника, который стрелял в меня на ярмарке, а потом пытался задушить Блайд.

– Это сделала я, – ответила за мужа Сибилла. – Седрик слишком труслив, чтобы совершить убийство.

Пораженный услышанным, Роджер повернулся к невестке, и в ту же секунду Седрик сделал выпад. Роджер успел увернуться от смертельного удара шпаги.

– Седрик, брось шпагу, не то я перережу горло твоей жене! – крикнула Блайд.

Седрик рассмеялся и посмотрел на нее:

– Спасибо, это будет еще одним поводом продолжить нашу схватку.

– Сибилла будет повешена, – раздался громкий голос. Из леса показались лорд Роберт, герцог Деверэ и Джеффри. Их сопровождали десять гвардейцев.

– Роджер, оставь его! – крикнул Ричард. – Мы слышали их признания..

Перейти на страницу:

Похожие книги