Читаем Желание сердца полностью

— И поэтому вы решили, что меня можно подкупить? — спросила Корнелия.

— Нет! Это не так, — запротестовал герцог, — вы должны мне поверить. Браслет — это подарок от чистого сердца.

— Подарок, который вы не осмелились бы преподнести женщине своего круга.

Брови герцога чуть приподнялись, словно она нарушила правила хорошего тона, потом он ответил:

— Да, здесь вы правы, но в таком случае я и не сидел бы здесь наедине с той, которую вы называете «женщиной моего круга».

Корнелия вспыхнула от такого намека:

— Да, наверное.

— Но разве это имеет для нас значение? — спросил герцог, снова подавшись вперед, так что губы его оказались в опасной близости от белоснежного обнаженного плеча.

— Имеет и очень большое, — ответила она. — Мы живем в разных мирах. Как сказала вам Рене, я люблю одного человека.

— Зачем вы напоминаете мне о нем? — рассердился герцог. — Вы же не можете не знать, что мне ненавистна одна мысль об этом человеке. Мне мучительно больно даже говорить о нем. Он собирается жениться на вас?

— Разве вы имеете право на подобный вопрос? — поинтересовалась Корнелия. — Я же не спрашиваю вас о вашей личной жизни.

— Дезире, что с нами происходит? Мы ссоримся! — воскликнул герцог. — Я знаю, у меня нет права ни о чем вас спрашивать, и все же я мечтаю о том, о чем даже не в состоянии сказать вам. Я хочу заботиться о вас, защищать вас. Я хочу… О! Чего только нет в моих мечтах!

Он на секунду прикрыл глаза рукой.

— Все это очень глупо, знаете ли, — прохладно заметила Корнелия. — В конце концов, вам ничего обо мне не известно.

— Если не считать того, что я люблю вас.

От этих слов сердце ее сильно забилось. Значит это правда, он полюбил ее, точно как она его с первой минуты, когда увидела на Гроувенор-стрит! Но осторожность человека, которого больно ранили и который поэтому должен оградить себя от повторения боли, заставила Корнелию держаться в суровых рамках, и она произнесла очень спокойно:

— Если бы я могла поверить вашим словам, мне было бы вас жаль.

— Но это правда! — воскликнул герцог.

— Если вы действительно так думаете, я скажу, что мы должны попрощаться и после сегодняшнего вечера больше не видеть друг друга.

— Почему? Как вы можете предлагать такое? — спросил герцог.

— Потому что я не желаю вам несчастья, — ответила Корнелия, — а любовь герцога Роухамптона к Дезире Сен-Клу может закончиться только так. Вы знаете это не хуже меня.

— Разве вы не понимаете, что я не могу вас сейчас отпустить? Со мной раньше никогда такого не было. Я любил других женщин — или думал, что любил. Не стану притворяться, что в моей жизни было мало женщин, но всякий раз я испытывал разочарование. Даже не знаю, как объяснить в точности, что происходило, но стоило мне их узнать получше, как повторялась одна и та же история. Я стремился завоевать их, думал, что люблю, но в глубине души знал: это только иллюзия.

Он замолк на минуту, и во взгляде его появилась горечь.

— Я начал верить, что вся любовь такая, что никогда нельзя найти ничего другого, и поэтому надо примириться с тем, что есть. Буду с вами откровенен, Дезире: еще совсем недавно я просил замужнюю женщину бежать со мной. Мне казалось, если я полностью завладею ее красотой, то найду успокоение. Молил ее бежать со мной, а сам как бы стоял в стороне, холодно и равнодушно наблюдая, как я это делаю. Уверял ее, что люблю, а сам усмехался про себя, понимая, какого дурака я из себя строю. Клянусь вам, Дезире, что с той поры, как я вас встретил, впервые в жизни мой критик умолк.

— Это оттого, что мы слишком мало знаем друг друга, месье, — сказала Корнелия. — Я для вас незнакомка, окутанная тайной, — вам ничего обо мне не известно, и поэтому вы воображаете многое из того, чего, возможно, на самом деле и нет. Если бы мы встречались с вами подольше, то вы почувствовали бы, что я тоже, как те остальные, начала надоедать вам. Я бы наскучила вам, и вы снова отправились бы в «Максим» на поиски нового приключения.

— Это неправда! — Герцог с такой силой ударил кулаком по столу, что зазвенели бокалы и тарелки. — Со мной такого раньше не происходило, и поэтому вы не можете, вы не должны скрыться от меня. Вы нужны мне, Дезире.

— Вы опоздали. Я люблю другого.

Герцог плотно сжал губы, а затем расплылся в улыбке, которую она считала неотразимой, и сказал:

— Послушайте, Дезире, я собираюсь заставить вас полюбить меня. Это клятва, которую даю вам здесь со всей серьезностью, а еще это вызов — вы вольны сопротивляться, сколько сможете. Боритесь, если хотите, но в конце концов победа все равно будет за мной.

Корнелия набрала побольше воздуха, прежде чем спросить:

— А что потом?

Он заглянул в самую глубину ее глаз.

— Когда вы полюбите меня так, как я люблю вас, — сказал он, — я отвечу на этот вопрос.

Под его взглядом она опустила глаза. Она знала, что он смотрит, как темная тень от ее ресниц коснулась щек, а затем его взгляд скользнул на ее рот, и она затрепетала. Ее словно захлестнул поток, такой сильный и безжалостный, что она ощутила свою полную беспомощность в этом бурном водовороте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги