Читаем Желанная полностью

Это прозвучало как безоговорочный приказ. Уоррик не спрашивал, согласен ли сын носить, его фамилию, и Хоксблад был рад этому, потому что сам еще не знал определенного ответа. Возможно, так и будет… если титул и имя смогут послужить определенной цели.

— Ты никогда больше не видел мать?

— В шестнадцать лет я стал янычаром, и время от времени мог видеться с ней. Ее отец, турецкий султан, и ее муж к тому времени умерли, а братья разделили владения отца и создали отборные корпуса янычаров, большей частью состоявшие из христиан.

Даже Уоррик почувствовал гордость, что сын служил в таких войсках. Янычары, как всем было известно, никогда не проигрывали сражений и именно они завоевали Византию.

— Почему ты покинул Турцию?

Снова наступила тишина. Если Кристиан скажет правду, отец будет знать его слабое место. Но будь что будет.

— Потому что мы обращали в рабов всех, кого покоряли.

На этот раз промолчал Уоррик, боясь выказать свою ранимость.

— Как поживает принцесса Шарон?

«Моя Роза Шарон», — прошептало его сердце.

— Она здорова и весела. И, кажется, снова собирается обручиться.

— Обручиться? — взревел Уоррик, словно разъяренный бык.

— Она необыкновенно красива, — злорадно заметил Хоксблад, без зазрения совести посыпая солью открытую только что рану.

— Как давно это было?

— Я оставил Аравию три года назад, мой меч кормил меня, я продавал его тому, кто больше заплатит, пока не прибыл во Францию. Мне нужно было принять чью-то сторону, когда разразится война. Я выбрал Англию.

Уоррик удовлетворенно кивнул.

— Ты приехал как раз к началу турнира.

Только сейчас Кристиан Хоксблад позволил себе повысить голос:

— Турнир?! Боже Всемогущий, неужели вам больше не о чем заботиться? Филипп Валуа собрал флот из ста пятидесяти кораблей.

— Это — слухи. Слухи… ничем не подтвержденные.

— Подтвержденные. Я сам видел корабли, — спокойно объявил Кристиан.

Уоррик побелел как смерть. Аквамариновые глаза зловеще блеснули.

— Пойдем со мной.

Они могли не любить друг друга, эти два воина, но в их отношениях взаимное уважение так или иначе уже присутствовало. И Караульный и Приемный залы дворца были пусты.

— Где король? — требовательно спросил Уоррик одного из стражников.

— Отправился в парк проверить, все ли готово для турнира, милорд.

— Найди его и скажи, что у меня для него новости. Передай, что дело не терпит отлагательства.

Взглянув в лицо Уоррика, оруженосец съежился от страха и пустился бежать.

Кристиан оглядел окружавшую его роскошь.

— Я ожидал увидеть спартанскую обстановку. Правда, говорят, что король должен банкирскому дому Барди почти миллион за прошлую кампанию.

— Верно, — усмехнулся Уоррик. — Король Эдуард оптимист и, если даже проиграет войну, не высохнет от расстройства, а попросту начнет новую.

— Но как он может столько тратить, ни в чем себе не отказывая?

— Делает долги. Он легко может повысить налоги, но не хочет и поэтому так популярен в народе. Король берет лишь десятую часть, причитающуюся ему по праву, но этого, конечно, не хватает, поэтому он занимает деньги, где только возможно. Когда он придет сюда, увидишь собственными глазами и многое поймешь.

Хоксблад молча гадал, откликнется ли король на зов Уоррика. Возможно, Эдуард просто марионетка в руках своих баронов?

Ждать долго не пришлось. В зал решительными шагами вошли двое. Одежда короля отвечала последней французской моде — облегающие штаны-трико и короткий, доходящий до бедер, дублет цвета яркой лазури с золотом. Его спутник был как две капли воды похож на Эдуарда, если не считать черной как ночь одежды. Только когда они подошли ближе, разница между ними стала очевидной: человек в черном оказался гораздо моложе и не мог быть никем иным, как принцем Уэльским.

Проницательные глаза короля впились в Кристиана.

— Клянусь святым Распятием, — громко воскликнул он. — От него ты не сможешь отказаться, хоть он и темнее обликом!

— Но, сир, я и не собираюсь отрекаться. Это мой старший сын Хоксблад де Бошем.

Синие глаза Плантагенета пристально всматривались в смуглого рыцаря. Наконец король кивнул.

— Бошем, это мой наследник, принц Уэльский. Хоксблад поклонился обоим.

— Ваше Величество, ваше высочество.

Молодые люди, не таясь, рассматривали друг друга. Оба были сложены почти одинаково — тот же рост, длинные ноги и руки, превосходно развитая мускулатура. Между ними сразу же возникло нечто, похожее на взаимную приязнь.

— Что у вас за новость, граф? — спросил король.

— Не у меня, у сына, сир. Он только что прибыл из Франции.

— Филиппу удалось собрать огромный флот из ста пятидесяти больших кораблей и множество маленьких судов из герцогств Нормандия и Бретань.

Глаза короля свирепо-воинственно блеснули.

— Вы сами это видели? И знаете, где они находятся? Хоксблад кивнул.

— Недалеко от порта Слейс.

— Проклятый Валуа! Использует берег Фландрии для своих подлых целей!

— Давайте вышибем их из воды на сушу! — нетерпеливо вскричал принц Уэльский. — Ты сказал, что Уолтер Мэнни посылает семьдесят судов! Разобьем французишек!

— Флот на Темзе насчитывает всего двадцать пять кораблей, — заметил Уоррик.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже