— Посмотри на меня, — мрачно усмехнулась Кэт. — Думаешь, я проведу свои последние дни взаперти, на больничной койке в этой жуткой одежде? Ну уж нет. Если мне грозит смерть, я хочу налопаться шоколадного десерта. Надеть свое любимое платье… ну то зеленое, на которое потратила целое состояние, а потом закинула в глубь гардеробной. Никогда его не носила, потому что там слишком низкое декольте, и моя грудь буквально вываливается из него. Но сейчас я собираюсь его надеть. И ещё я хочу… хочу… — Её голос задрожал. — О дерьмо, я хочу поговорить со своей бабушкой. Думаю… думаю, мне лучше рассказать ей о том, что происходит. О том, что случится.
— Кэт… — Софи и Лив снова потянулись к ней, собираясь обнять, но Кэт лишь покачала головой и глубоко вздохнула.
— Нет, я не буду плакать. Не собираюсь тратить оставшееся мне время на нытье. — Она расправила плечи. — Подождите, я выйду через минуту, а потом мы на славу повеселимся в городе. Ну или на материнской станции. Или где-то ещё.
Когда дверь за ней закрылась, Софи взглянула на сестру. Оливия пожала плечами. Что они могли еще сделать, кроме как выполнить последнюю просьбу Кэт?
«В этом вся она, — подумала Софи, прислушиваясь к тому, как за закрытой дверью решительно одевалась их подруга. — Она никогда не жалуется и не тратит время на слезы. Кэт намного храбрее, чем когда-либо была я».
Это одна из причин, почему Софи обожала Кэт… почему они с Лив любили её. Но наблюдать, как мужество Кэт подвергается таким испытаниям, оказалось для Софи почти невыносимым.
Лив, должно быть, заметила отразившиеся на лице сестры эмоции, потому что сжала её руку.
— Я знаю, — прошептала она. — Это трудно.
— Это ужасно, — прошептала Софи в ответ. — Бедняжка Кэт.
— Она не желает нашей жалости. — Лив фыркнула и расправила плечи. — Мы поможем ей провести оставшееся время лучше, чем когда-либо, как бы долго нам ни пришлось это делать.
— Ты права. — Софи промокнула глаза, стараясь вести себя мужественно. В конце концов, как они могли отказать своей подруге в просьбе немного развлечься перед смертью? Но, пожалуйста, боже, не дай ей умереть. «Не забирай у нас Кэт, — горячо взмолилась она. — Пусть Дип найдет решение, вернет надежду, пусть всё будет хорошо».
Потом Кэт, одетая и улыбающаяся, вышла из палаты, и Софи заставила себя улыбнуться в ответ. Все будет хорошо, потому что так и должно быть. Потерять Кэт казалось для нее немыслимым, поэтому она не собиралась об этом думать.
Пока нет. Не раньше, чем наступит неизбежное.
Глава 38
— Прости, воин, но я ничего не смогу для тебя сделать. — Мать Л'рин стояла в окружении розовых, золотистых и зеленых растений Исцеляющего сада, почти сливаясь с окружающей обстановкой. Хорошо, что она согласилась встретиться с Дипом сразу же, ибо он никого не собирался ждать. Он воспользовался червоточиной и вернулся на родную планету в рекордные сроки, меньше чем через час после того, как покинул материнскую станцию. И вот сейчас оказалось, что его путешествие напрасно.
— Пожалуйста. — Он изо всех сил старался говорить спокойно. — Пожалуйста, мать Л'рин, я сделаю всё что угодно. Всё что угодно. Смотри… — Он сорвал с себя рубашку, подставляя спину. — Используй кнут. Хлестай, срывая кожу лоскутами с моего тела… мне всё равно. Только, пожалуйста, исцели её.
Но она лишь развела морщинистыми руками.
— Я уже сказала тебе, что не могу.
Дип в отчаянии едва не рвал на себе волосы.
— Пожалуйста, не наказывай Кэт за мое высокомерие. Знаю, что вел себя неуважительно, грубо и глупо…
— Именно так ты и поступил. — Мать Л'рин серьезно кивнула. — Но хуже всего то, что ты надругался над волей богини. Это она свела тебя и твоего брата с леди Кэт. Это её волю ты уничтожил, разорвав узы, которыми она связала вас троих.
— Тогда я отправлюсь в священную рощу. — Дип начал безумно метаться туда-сюда. — Я упаду перед ней на колени и буду вымаливать прощение.
— Поступай, как хочешь, уверена, богиня простит тебя, она милосердна ко всем, — тихо ответила старая целительница. — Но это не значит, что она исцелит вашу леди. Не всё можно исправить, Дип.
— Но должен же быть какой-то выход. Хоть какой-то шанс. — Он упал перед старой целительницей на колени. — Пожалуйста, мать Л'рин… ты уже исцеляла её. Я знаю, в твоих силах вылечить её снова. Умоляю тебя.
— Не я исцеляла её, — тихо поправила она Дипа. — Это сделал ты. Ты и Лок. Во-первых, потому что установили с ней духовную связь.
— А потом мы её разорвали. — Дип тяжело осел на ноги. — Или, вернее, я её разорвал. Настоял на том, чтобы мы это сделали.
— Так ты и поступил. — Мать Л'рин кивнула. — Отравление души можно вылечить, лишь разделив яд с помощью духовной связи. Если бы ты и Лок всё ещё были связаны с леди Кэт, то, возможно, спасли бы её, завершив связывание, каждый из вас взял бы немного яда себе.
Сердце Дипа словно сжали стальным кулаком.
— Значит… мы могли бы спасти ее, если бы я не разорвал нашу связь?
— Я не уверена, но у вас был бы шанс. Сейчас, боюсь… их нет. Никаких шансов.