Полёт и правда занял не больше двух часов. Шаттл приземлился на марсианской космической станции, которая находилась в недрах планеты. Большие шлюзы шириной в несколько метров закрывали полётный коридор, а в огромные ангары, где стояли шаттлы для вылета, через такие же огромные вентиляционные шахты закачивался кислород. С помощью них воздух циркулировал по всей марсианской космической станции. Здесь он был даже чище, чем на Земле. И всё это было удивительно и непривычно. Я заметила, что с тех пор, как мы вылетели с Земли, Илай ни разу не кашлянул! Чему я не могла ни радоваться. Мы бродили там больше часа, пока не нашли свой ангар С-315, где нас ждал ещё один шаттл. Только теперь он принадлежал не земной космической станции, а звездолёту «Созвездие». Если наш межпланетный был вытесанный будто из камня, металлический, конечно, но очень грубый, неаккуратный, обрубленный, с острыми резкими краями и весь проржавевший. То этот был такой же огромный, только из какого-то черного сплава, который зеркалил от поступающего света, что иногда казалось, что он будто исчез вовсе под определенным углом. Это явно такая уловка, улучшенная система Стелс или что-то такое. В общем, чтобы был незаметен в космосе. Ведь пиратов хватало везде, и они могли напасть на любой из шаттлов в любой системе, пока они не пристыкуются к звездолёту. Сам этот аппарат был продолговатый, в форме эллипса, и гладкий, как куриное яйцо. Даже в моём голографе в новостных лентах такое нереальное чудо не попадалось мне никогда.
Людей вокруг было не так много, а в нашем ангаре так вообще никого кроме нас.
— Вау, — произнёс Мэтти, восторгаясь такой махиной и неземными технологиями.
— Что же с тобой будет, маленький человек, когда ты увидишь станцию, на которую прилетишь? — послышался позади грубый мужской голос, который явно усмехался над восторженным ребёнком. Я обернулась и увидела огромного мужчину в чёрной военной униформе, желтыми нашивками на ней и металлическом шлеме на голове. Чёрный шлем покрывал абсолютно всю голову, сливаясь с униформой. Он был словно в балаклаве или маске с респиратором, закрывающей часть лица от носа до подбородка. А глаза этого вояки закрывало тонированное стекло.
— Это просто ребёнок! — поправляю я его, держа Илая на руках, а Мэта за ладошку рядом с собой. — И его зовут Мэтью!
— А как моё утверждение о маленьком человеке противоречит твоему высказыванию о том, что он ребёнок? — спрашивает он, явно усмехаясь и надо мной. Эта горилла однозначно не человек. Люди так не разговаривают, тупой самодовольный придурок, принижающий человеческую расу.
— А ты кто такой? — вдруг спросила Лизи у огромного двухметрового шкафа, бесстрашно тыкая в него своим наманикюренным пальчиком, явно разделяющая мои мысли. Она стояла словно цербер возле моих детей и меня. Лиз была старше меня всего-то лет на пять, но временами вела себя как моя мамочка, а не подруга.
— Заходи внутрь, женщина! — последовал приказ от него. Мужчина стал пихать своей огромной ладонью её в плечо по направлению к трапу шаттла.
— Не трогай меня, орк! — процедила Лиз сквозь зубы. — Иначе я оторву тебе твои кривые пальцы.
Я напряглась, и тишина вокруг стала просто оглушительной. У меня даже в ушах зазвенело. Вдруг слышу громкий гортанный смех в шлеме орктанца.
— Ну ты даёшь, женщина! Вперёд, Элиза Магвайер! — снова командует он.
— Откуда ты…? — не успевает задать вопрос моя подруга.
— Я всё знаю о своих пассажирах, Элиза, — перебивают её.
— Я Лизи, — неожиданно улыбается она мужчине и протягивает ему руку. Это такая тактика у неё — держи друзей близко, а врагов ещё ближе — чтобы заранее быть готовой к коварным планам противника? Или что-то новенькое?
— Для людей я — Кирк, — отвечает мужик, но руки не подаёт. Лиз сощурила свои прекрасные зелёные глаза, и я понимаю, что этому Кирку пришёл пиздец. Причем, абсолютно полный. Улыбаюсь им, и веду своих мальчиков по трапу. А эти двое так и остались стоять внизу выяснять отношения.
Глава 3