Читаем Желанная для слепого дракона (СИ) полностью

Я не успела осознать сказанное. Распахнулась дверь и в комнату вошел король Ильмар. Вот тут мое сердце заверещало от страха по-настоящему. А когда следом за ним вошло несколько воинов – рыцарей, из драконов, в доспехах и при орудии, то ножки мои задрожали так, что я схватилась за спинку кресла.

Нет, Лиона, я не готова к подвигам, и если меня будут пытать…

- Лиона, - скупо, даже холодно сказал Ильмар.

Принцесса вскочила со стула и подошла к отцу. Они встали друг против друга, несколько секунд смотрели глаза в глаза. А потом король протянул ладонь, ничего не говоря. Лиона быстро зашарила в кармашке своего кружевного персикового платья, и вытащила золотистый плод, вложив его в ладонь отца.

Король смотрел на драконий орех, и на его лице читалась… досада?! Не гнев, не раздражение, не свирепость. Нет! Он потешно выпятил нижнюю губу и почесал нос, не зная, что сказать.

Я посмотрела на принцессу, и судорожно сглотнула от изумления. Та светилась, как начищенная золотая монета, с яростным торжеством в глазах и победоносной ухмылкой!

- Ты проиграл, папочка, - во всю улыбку сказала она. – Вьюга – моя!

Король тяжело, с хрипом вздохнул. Крякнул от досады, и кивнул.

- Договор есть договор. Только после инициации, когда проснется твоя драконица, не раньше.

- Так это был спор? – Лениво, с растяжкой спросил Алан.

Король, высокий, широкоплечий, как богатырь, пожал плечами, точно ребенок.

- Откуда я знал, что она справится с таким заданием?

- Ильмар, она из рода Мередитов, кому еще справиться, как не ей? – Возразил Алан и покачал головой. – Но ей же явно кто-то помогал.

- Понятно, что помогал, - они разговаривали так, словно нас тут и не было. – Договором это не запрещалось. Задача – найти людей, составить план и осуществить его. Она справилась.

- И ты не будешь выяснять – кто ей помог?

- Нет.

- Нетушки, Алан, - встряла в разговор Лиона. - В нашем споре сказано, что я самостоятельно решаю все вопросы, но так, чтобы об этом никто не узнал. Если выполню – то отец не будет настаивать на том, чтобы я выложила всю правду. Так, что, не надо, Алан. – Принцесса мстительно сморщила нос.

Герцог в сомнении покачал головой.

- Ей еще рано садиться на Вьюгу.

- Ну, я же с пяти лет управляю лошадью, - возмутилась девчонка, сверкая глазами, как звездами. – Я же умею, папа!

- Умеет она, - проворчал король, а рыцари за его спиной хохотнули. – Сравнила простую лошадь и драконову лошадь. Эх, дите мое, зачем торопиться? Ладно, пока будешь ее приручать. А там посмотрим. Ходи к ней каждый день и корми, но с грумом. Ясно?

Принцесса с готовностью кивнула.

- Алан, идем, есть разговор, - король с рыцарями и герцогом покинули комнату, а мы остались одни. Я посмотрела на эту малолетнюю интриганку и сухо сказала.

- Пойду к себе в комнату, ваше высочество, - поклонилась, что я делала крайне редко в отношении ее, и удалилась, чувствуя в спину ее виноватый взгляд.


Глава 18


Виролла, молодая драконова кобыла, четырех лет от роду, летела над кустами, точно ветер, пересекая редкий лес и не разбирая дороги. Алан чувствовал ее азарт и не мешал ей. Пусть резвится.

Он сам был готов взлететь… да крыльев нет.

Контуры девчонки плыли в голове и рисовали картинки. Какая она? Он был уверен – красивая, но это не так важно. В ней было что-то, от чего сейчас он подстегивал свою лошадь, заставляя ее взлетать на два, на три ярда, на сколько хватало сил его драконовой зверюге.

Харгово проклятье! Лошадь – не дракон, а ее полет всего лишь жалкое подобие той силы, какой когда-то он был наделен.

Алан хмуро придержал кобылу. Впереди он заметил силуэты двух наездниц. Это была графиня Бетти Сталлеззи, его бывшая любовница и неизвестная ему дама. Герцог пригляделся к контурам и кое-что заметил. Легкий мазок фиолетового, промелькнувший среди двух женщин. Фиолетовый, цвет предательства и коварства.

Мазок растворился, стоило ему напрячь внутреннее зрение. Харг! Дар ментального мастера – не самая его сильная сторона. Но и этого достаточно, чтобы взять на перо, как говорит его подручный и слуга Миртон.

Дамы заметили приближение герцога. И тут же, моментально изменились контуры их аур. Подобрели, накрылись слащавым оранжевым, цветом лести, за которым бывает трудно прочитать все остальное.

- Алан, - нарочито громко окликнула Бетти, и дамы подъехали, придерживая своих драконовых кобыл.

Герцог скривился. Эта пустышка хороша в постели, но беспробудно глупа… или нет? Откуда мазок фиолетового? Он изобразил небрежную улыбку. Бетти сейчас начнет охаживать его куртуазной патокой, на все лады изображая любовный пыл, и намекать на страсть.

- Бетти, представь меня, - произнес он, успокаивая Вироллу, которая немного заволновалась.

- Алан, рядом со мной леди Хлоя Достар, двоюродная племянница герцога Флиора. Она гостит у меня и сегодня любезно согласилась сопровождать на верховой прогулке.

Алан увидел по ауре, как дама в седле склонила голову в поклоне.

- Безмерно рада нашему знакомству, герцог Эсторский.

- Взаимно, леди Хлоя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже