Читаем Желанная короля драконов (ЛП) полностью

- Ты мне нравишься и обнажённой, - пробормотал Блейн, откидывая в сторону покрывала, обнажая член. Сиара покачала темноволосой головой и отвернулась.

- Иди трахни Фиру. Вы - два сапога пара? - вспылила она и снова принялась расхаживать по палатке, не позволяя Блейну отвлекать её. Она сходит здесь с ума. Сиара не осознавала, насколько сильно, пока не оказалась под звёздами, которые обожала и по которым скучала прошлой ночью.

- Даже если это так, то что? - спросил он.

- Я ведь не говорила, что меня это волнует, так? Я сказала, что можешь пойти и ею попользоваться, - прошипела Сиара, поворачиваясь к нему и смотря флуоресцентными фиолетовыми глазами, не заботясь о том, что те отражали гнев. - Я благословляю тебя, драконье отродье.

- Думаешь, мне надо твоё благословение, чтобы трахнуть кого-то другого? - холодно спросил Блейн.

- Нет, совсем нет, - рассмеялась Сиара. - В конце концов, ты здесь король. Можешь делать всё, что хочешь, только без меня.

- Ты мне принадлежишь, помнишь?

- Я не твоя, - прорычала она, приближаясь к постели. - То, что твой летучий ящер захмелел и решил предъявить свои права, ещё не значит, что я его приняла. Для такого согласия требуются двое, и хотя я, возможно, немного уступила, не соглашалась на метку. В конце концов, я ледяная принцесса.

- Так не пойдёт, маленькая чертовка, - предупредил он. - Ты позволила ему кончить в тебя, он пометил тебя. Видишь ли, когда тебя метит дракон, и ты заканчиваешь соединение, с восходом солнца это не проходит. Это вечная сделка, которую он заключил, когда трахнул тебя. - Сердце колотилось в ушах, когда Блейн продолжил. Его горящий взгляд заставил тело Сиары вспыхнуть от гнева и похоти, которые смутили до чёртиков. Она ненавидела многих мужчин, но никогда не испытывала к ним вожделения. А этот засранец открыл рот и её тело отреагировало. - Теперь ты принадлежишь ему и мне. Я управляю телом и не ошибаюсь: зверь всегда под контролем. - Блейн встал, подошёл к сундуку с одеждой, вытащил оттуда платье и бросил ей, а затем принялся одеваться сам. - Одевайся, Сиара, - приказал он. - Сегодня мы переносим лагерь к благословенным водам драконьих источников.

- Драконьи источники? - спросила Сиара с любопытством. Он не ответил, а придвинулся к её обнажённой фигуре, медленно притягивая к себе, и опустил руки на талию, снимая золотой пояс.

Сиара задрожала, вдыхая его мужской аромат, затем подняла глаза и встретила его взгляд, с трудом сглотнув, когда Блейн снял цепочку и сунул в мешочек.

- Скоро свадьба, - объявил он, недолго изучив её лицо. - А свадьбы проходят только на источниках. Раньше они проводились в замке короля драконов, но ты же знаешь, почему это невозможно, - пробормотал он, пальцем приподняв её подбородок и заглядывая в глаза. - Будь хорошей девочкой, Сиара. Свадьбы для нас редкость, - продолжил он, наклоняясь до тех пор, пока она не отстранилась.

- Я же не приглашена, - прошептала Сиара. - Уверена, я последний человек, которого они хотели бы там видеть. Я останусь голой в твоей палатке, потому что, похоже, только так ты можешь меня удержать. Можешь прислать сюда Реми. Он меня согреет, - ухмыльнулась Сиара, когда Блейн прищурился и сжал руки в кулаки.

Она отвернулась, через голову натянула платье, а когда развернулась, увидела, что Блейн смотрит на неё нечитаемым взглядом.

- Что?

- Сиара, отец тебя когда-нибудь обижал? - спросил он, и её сердце дико заколотилось, а ладони вспотели.

- Нет, - промычала она и отвернулась, уставившись на цветы. - Почему в этой палатке цветы? - спросила она, пытаясь сменить тему.

- Говоришь, нет, потому что не можешь рассказать правду, - пробормотал он, приблизившись. - Ночью я был в твоём сне, и видел, что в нём разворачивалось.

- Держись подальше от моей головы, дракон. И держи от меня подальше свою грязную задницу. Ты права не имел быть там. Кроме того, это всего лишь сон.

- Разве? Мне кажется, он делал с тобой то, что не должен делать родитель.

- Он меня не насиловал.

- Не насиловал. Ты была его прекрасной, чистой, маленькой принцессой.

Сиара согнулась пополам, и её вырвало съеденным фруктом. Её сердце так болезненно колотилось о рёбра, что она боялась, как бы оно не взорвалось. Её ноги подкосились, и Блейн поймал её прежде, чем Сиара приземлилась в собственную рвоту. Он отнёс её к постели и сел, не выпуская из объятий. Сиара дрожала, пока он шептал ей на ухо слова, которые она не слышала из-за стука сердца. Зрение затуманилось, а затем её и вовсе поглотила тьма.



Глава 22


Сиара лежала на постели в тишине палатки, слушая, как за её пределами народ собирает лагерь и готовится к отбытию. Колышки от палаток с лязганьем укладывали в кожаные мешки. Рядом с палаткой разговаривал народ, но Сиара даже не прислушивалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги