— Он дарил мне наслаждение, — промурлыкала София, издеваясь. Ее глаза превратились в две узкие щелки, горячее дыхание Лорда Фреса обжигало ее губы, и его нервная дрожь передалась и ей, мышцы напряглись, но она с самоубийственным упрямством продолжала дразнить его. — Он вливал в меня всю Силу, что наполняла его, и секс с ним был словно бомба.
— Правда?
Запустив жесткие пальцы в её волосы, он грубо сжал черные блестящие пряди и откинул ее голову назад, уничтожающе глядя в смеющиеся изумрудные глаза.
— Может и я подарю вам… наслаждение? — злобно прошептал он, склонившись еще ниже, навалившись тяжелым телом, бесцеремонно скрутив ей руки. От Лорда Ситхов пахло металлом и горячей кожей. Его бронированная куртка жестко впилась в грудь и живот Ситх Леди. Его страшные глаза закрылись, и он, глубоко вдохнув, чуть коснулся губами ее губ.
Наверное, вместе с этим легким невесомым касанием и выдохом Силой он сбивал женщин с ног, наполнял тело своей жертвы настолько, что можно было обезуметь и утонуть в водовороте чувств, раствориться в удовольствии или боли — смотря что он хотел подарить.
Но сейчас Силы не было, и он позабыл об этом, разъяренный, передавая свое обжигающее дыхание в ее полураскрытые губы, но вместо разрушительного потока тяжелой темной Силы Лорда Ситхов была легкая, невесомая как прикосновение крыла бабочки, ласка.
Он забыл; он не знал, что его чистые прикосновения не потеряли былой нежности и трепетной бережности, какие когда-то дарил Эван.
Его губы оказались на удивление мягкими, ласковыми, ими он осторожно, тихо-тихо, нежно-нежно поцеловал нижнюю губку Софии, и чуть коснулся ее языком, словно слизнув капельку сладкого сока.
От неожиданности она охнула, в ушах ее зашумела кровь, приливая к лицу.
Ожидая чего угодно, злости, грубости, да хоть бы больного укуса, она неожиданно получила самый чистый поцелуй за последние лет пятнадцать. Последний раз так ее целовал молоденький лейтенант-выпускник, бесконечно застенчивый, робкий юноша, глядящий на ее красоту полными восторга глазами. Полночи он читал Ирис стихи и лишь на рассвете осмелился подарить ей первый поцелуй, потрясший ее и запомнившийся на всю жизнь.
Инквизитор повторил свою ласку, поцеловав ее верхнюю губу, жадно скользнув горячим языком по ее изгибу, по чувствительной внутренней поверхности, чуть прихватив зубами атласную гладкость. Какая странная нежность; ее слова будто разбередили его давнюю рану, и он целовал не ее, женщину, ранящую его. Он целовал свое мертвое прошлое, свои воспоминания.
То крохотное, немногое, что осталось в инквизиторе от юного джедая, таилось в этом тонком, невесомом поцелуе, лишенном властной стальной тяжести Силы, ставящей на колени перед Лордом Фресом.
Наверное, та далекая девочка, получающая чистоту и невесомость этих поцелуев, сочла его недостаточно мужественным, недостаточно сильным, приняла его за романтичного восхищенного мальчишку, и выбрала того, кто показался ей более суровым. Вероятно, он был старше юного джедая, или его тело украшали боевые шрамы…
"Наверное, Лорд Фрес хороший любовник", — почему-то подумала София.
И она, позабыв на мгновение о том, кто обнимает и целует ее, потянулась навстречу этим нежным прикосновениям, желая распробовать их, растворяясь в обмане, и ее освобожденные руки скользнули по черной броне.
Силы не было.
Она снова была просто женщиной, и просто мужчина был рядом. Не нужно было всматриваться в сплетение мыслей и чувств, ища двойной смысл его поступка, можно было только верить и принять. И этот краткий миг обмана был восхитителен.
Его поцелуй закончился так же внезапно, как и начался. Глаза Софии были все еще закрыты дрожащими веками, когда она вновь ощутила его дыхание на своей щеке.
— И это… все? — с изумлением произнес Инквизитор, сбитый с толку. — Я ничего не почувствовал.
Его слова предназначались этому странному поцелую, лишенному Силы. Привыкший к острым ощущениям, Лорд Фрес не понял прелести подаренной им ласки, и страсти, разгоревшейся в сердце женщины.
— Зато я почувствовала тебя, — шепнула она, не открывая глаз. — У тебя губы мягкие…
— Что?!
Он тихо рассмеялся, вновь склонившись над ее запрокинутым лицом, но резкий лязг остановил его, и узкое острое лезвие опасно прижалось к его горлу, а широко раскрытые зеленые глаза опасно вспыхнули яростью.
— Обычные люди, — отчеканила она, и в ее голосе больше не было расслабленного экстаза, — тоже могут защищаться. Вот вам еще один урок — не все сводится к Силе.
Лорд Фрес улыбнулся, чувствуя, как острое лезвие ранит его кожу. Он опустил глаза, рассматривая подрагивающую руку женщины с зажатой в ней рукоятью оружия, и его тело задрожало от беззвучного смеха, на губах заиграла самая прекрасная улыбка, открывая острые зубы.
— А я надеялся на продолжение, — произнес он, и его ладонь легла на руку Софии, сжимающую рукоять изящного стилета. — Мне было бы интересно, как это — без Силы.
Одно движение, и остро отточенное лезвие было убрано, исчезло в темноте. Ситх силой заставил женщину убрать вооруженную руку, с интересом заглядывая в ее чуть смущенное лицо.