Читаем Железная маска полностью

Мистуфлэ, тоже страшно волновавшийся все это время и уже собиравшийся присоединиться к своему Другу, озадаченно переспросил:

— Что вы сказали, хозяин?

— Монсеньор Людовик в плену. Его увез Сен-Мар. — И, вспрыгнув в седло, добавил: — Возвращайтесь в гостиницу и предупреди мадам Ивонну. Через полчаса я к вам присоединюсь.

Ворота распахнулись перед ними и, пришпорив лошадей, они вылетели на дорогу и поехали каждый в своем направлении: Мистуфлэ к гостинице, а Фариболь обогнул усадьбу губернатора, свернул к Сене и поскакал по парижской дороге.

— Сто тысяч чертей! — кричал он ветру. — Я убью этого негодяя Сен-Мара, не будь я Фариболь!

Но трюк похитителей удался на славу, и бедняга Фариболь, усталый и растерянный, вернулся в гостиницу без каких-либо известий о судьбе монсеньора Людовика.

Первой задачей друзей стало найти, куда отвезли их господина, а уже потом попытаться помочь ему. Фариболь, Мистуфлэ и Онесимо бродили по дорогам, спрашивая, умоляя, дерясь и подкупая, пока не узнали, что в Бастилию недавно доставили какого-то таинственного пленника. Приходилось начинать все сначала, строя планы спасения.

Ивонну с сыном и юным Дорфьелем отправили на время к алхимику Эксили, давно предлагавшему всем им убежище в Париже. Внешне оно казалось совершенно безобидным — обыкновенная аптека, — тогда как, пройдя по узким темным коридорам, посетитель попадал в обширное подземелье, о существовании которого даже не подозревал.

Но злой судьбе было угодно, чтобы случайно проходивший мимо Ньяфон узнал среди входящих в аптеку Мистуфлэ. С тех пор это чудовище день и ночь не опускало глаз с убежища друзей, стремясь выяснить, не укрылась ли там же и Ивонна.

Ненависть не давала ему покоя, а когда уставала ненависть, он черпал силы в жажде мщения.

Глава XXVI

КАРЛИК И ДАМА

Близилась ночь. Спустившись в подземелье Эксили, Ивонна думала о трех своих храбрых друзьях, вновь отправившихся к Бастилии, дабы в очередной раз попытаться разузнать хоть что-нибудь о монсеньоре Людовике.

Оставшись без верных защитников, она старалась не поддаваться дурным предчувствиям и гнала их прочь.

За себя она не боялась, зная, что у нее хватит сил бороться дальше, но, если с ней что-то случится, каково будет малышу?

Растревоженная этими мыслями Ивонна подошла к колыбели сына и с нежностью посмотрела на его крохотное личико… Внезапный шум наверху заставил ее вздрогнуть, и, повернувшись к Дорфьелю, она спросила:

— Ты ничего не слышал?

Клевавший носом юноша встрепенулся и переспросил:

— Что, мадам?

— Прислушайся… Я не могла ошибиться… Кто-то вошел в дом.

И действительно, сверху вновь донесся звук тяжелых шагов, но на этот раз ее слух уловил еще шаги, где-то в начале подземного коридора.

— Вы правы, сударыня! — подтвердил Дорфьель. — Судя по шагам, эти люди что-то ищут. Он нашли ложный вход… я слышу, как они закрыли ведущую туда дверь… Теперь спускаются… Они уже в первом коридоре… Но что это за грохот?

— Они вышибают прикладами мушкетов запертые двери… Это враги.

Юноша убедился, что его шпага свободно выходит из ножен, зарядил два пистолета и встал рядом с Ивонной, продолжавшей прислушиваться к продвижению противников.

Суматоха в коридоре постепенно затихала.

— Они не нашли вход в наше убежище, — с облегчением вздохнул Дорфьель, — старый Эксили устроил здесь настоящий лабиринт. Скоро им это надоест…

— Возможно… Но нам не помешает подстраховаться, — ответила ему Ивонна, слишком хорошо знакомая с хитростью и коварством своих врагов.

Она направилась в дальний угол подземелья, где с потолка свисали две резиновые трубки, другим концом выходившие под прилавок аптеки. Приложив к уху одну из них, можно было слышать все, что говорится наверху.

Это была изобретение Эксили, которому по разным причинам не всегда хотелось показываться перед посетителями.

Ивонна взяла одну трубку, а другую протянула Дорфьелю. До них четко и внятно долетали слова незваных гостей.

— Нет, монсеньор, — говорил один, — осмотренный нами коридор не ведет ни к какому потайному убежищу.

— Мы перевернули все вверх дном, — вторил ему второй, — и не нашли ничего подозрительного.

Им ответил хриплый скрипучий голос, услышав который Ивонна вздрогнула: это снова был Ньяфон.

— Но те, кого я ищу, здесь! — возразил карлик. — Им просто больше негде быть, и вы притащите их сюда живыми или мертвыми, понятно?

Опять на деревянной лестнице, а затем в коридоре раздались шаги, мушкетные приклады простукивали стены… Не избежала этой участи и вращающаяся панель, являвшаяся входом в убежище, но, к счастью, ни один удар не пришелся по замаскированному рычажку, открывавшему ее.

За звуками шагов и ударов слышался голос Ньяфона, науськивавшего солдат, словно охотничьих собак.

В ярости от того, что поиски ни к чему не привели, но твердо веря в свою правоту, мерзкий карлик решил прибегнуть к своему излюбленному средству: огню.

— Теперь они выскочат, как крысы! — крикнул он своим людям. — Крушите все, что попадется на глаза. Через: минуту должно полыхать все здание! Если они не захотят выйти, тем хуже для них… Ну же! За работу!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже