о том, как была похищена мадемуазель де Бреван, как монсеньер Людовик попал в засаду и как он исчез, какое отчаяние охватило всех, кто его любил. Юноша'добавил, что спустя час после исчезновения монсенье ра Людовика граф де Бреван поспешно выехал в Париж и он сопровождал его. Граф отправился во дворец, а он поджидает его. По он уже lie надеется на возвращение графа, так как прошло слишком много времени, как господин де Бреван отправился к королю, и если он еще не вышел из дворца, то только потому, что его силой задержали там.
28
— Я спрятался в темноте, — взволнованно продолжал молодой человек, — и слышал ваш разговор, и понял, что монсеньеру Людовику угрохает серьезная опасность и что вы готовы пожертвовать жизнями ради его спасения… Я тоже так думаю и умоляю вас принять меня в свою компанию. Вы мне верите теперь?
Друзья поняли, что юноша не только храбрый, но благородный и великодушный человек. Они рассказали ему о себе, как они участвовали в похищении Сюзанны, чтоЪни осознали свою вину, хотели бы исправить несправедливость и добились прощения от монсеньера Людовика, за которого поклялись умереть, если потребуется.
Юноша тоже их простил и его новые друзья рассказали ему, что произошло этой ночью.
Незнакомец выслушал рассказ с живым интересом, потом грустно сказал:
— Вы поклялись спасти… моего брата! Что же нужно делать?
— Сейчас лучше всего уйти отсюда, чтобы не вызывать подозрения.
Благоразумнее наблюдать за ходом событий и выжидать, — ответил Фариболь — Я знаю здесь поблизости одну таверну, она всегда открыта в этот час. Пойдемте туда и из окна второго этажа мы спокойно сможем наблюдать за дворцом.
Таверна "Вооруженный мужчина" была полна завсегдатаев, которые орали, пели, пили и спорили. Фариболь с решительным видом прошел к хозяину и тихо что-то ему сказал.
— Хорошо, господин Фариболь, — ответил трактирщик. — Поднимайтесь со своими друзьями наверх. Там вас никто не побеспокоит.
По винтовой лестнице они прошли в просторную комнату, меблировка которой состояла из стола и нескольких скамеек. Фариболь указал на окно и пояснил, обращаясь к незнакомцу:
— Из этого окна виден весь дворец.
Юноша подошел к окну и открыл его. Мистуфлет приблизился к своему приятелю и тихо прошептал:
— Патрон! Ты хорошо разглядел этого молодчика?
— Как будто! Он славный парень!
— Никоим образом! Это не парень… это девушка.
— Как! — воскликнул Фариболь, вздрогнув при мысли, что он был обезоружен женщиной.
В этот момент таинственный персонаж их спора подошел к ним, сел за стол и закрыл лицо руками. Фариболь внимательно посмотрел на него. Потом неожиданно наклонился к незнакомцу и грубым голосом произнес:
— Почему вы солгали?
— Я? — покраснев, спросил тот. — В чем я солгал?
— Тысяча чертей! Мне стыдно!
— Почему?
— Потому что я не настолько смелый, чтобы сражаться с женщиной, мадемуазель!
— О! Притворяться бесполезно… Я Ивонна, молочная сестра монсеньера Людовика…
— Тысяча чертей!
— Иисус, Мария и Иосиф!
— Надеюсь, вы отлично понимаете мотивы моего поведения и причину этого маскарада, — продолжала храбрая девушка. — Я готова на все ради спасения того, когоялюблю… как брата, но я одна и не надеюсь, что провидение мне поможет. Но ничто нас не остановит, если мы втроем пойдем к одной и той же цели!.. Я не сомневаюсь в вашей верности и храбрости… Вы позволите мне остаться с вами?
— Ну как, позволим? — спросил Фариболь, в волнении сжимая руки.
— Тысяча молний, мадам… то есть мадемуазель, это мой достойный друг! Это человек необычайной храбрости.
— Девочка славная и храбрая, — ответил Мистуфлет. — Но дело будет трудным и опасным… и я боюсь…
— За меня не бойтесь, — перебила его девушка. — Я с детства воспитывалась, как мальчик. На коне я держусь, как мушкетер, а благодаря урокам господина де ла Барре я владею шпагой… вы сами могли в этом убедиться.
Неожиданно снизу, из зала, донеслись крики и шум голосов. Потом послышались тяжелые шаги. Человек прошел по коридору и наконец открылась дверь в комнату, где находились трое единомышленников.
На пороге появился высокий и сильный человек с покрасневшим лицом, украшенным огромными усами, с твердым и циничным взглядом. Увидев его, Фариболь испустил возглас изумления:
— Черт возьми! Да это же Росарж!
— Маэзе Фариболь! — ответил вошедший, пожимая руки друзьям.
— Я рад видеть вас!
Он взял скамью, уселся за столом и продолжал:
— Не спрашиваю, как вы выбрались из этой последней авантюры!
Вижу, все в порядке.
— Даже еще лучше! Теперь у нас есть товарищ!
Росарж бросил взгляд на Ивонну, задумчиво смотревшую в окно.
— Черт возьми! — произнес он. — Немного же стоит ваш новый товарищ! Ну и тип!
— Советую тебе не связываться с ним. Со шпагой в руке он никого не боится.
— И даже вас, учитель?
— И даже меня.
— Вот черт! Подойдите сюда! — сказал Росарж Ивонне. — Подойдите, я хочу получше рассмотреть вас.
— Я не могу отойти от окна, — ответила девушка.
— Тысяча молний! Верно! Нужно караулить, — подтвердил Фариболь.
— Послушайте! — проговорил Росарж. — Я не терял времени: едва вышел из одного дела, как влез в другое.