Читаем Железная Маска полностью

— Мадам, я знаю, что в королевской семье произошло несколько отравлений. Здесь труп Ньяфо, о котором могли бы узнать, если бы я этого пожелала, что он ваш сын. Немало нашлось бы тех, кто приписал бы вам его смерть от яда, а также смерть остальных членов семьи вашего августейшего супруга. Но поскольку вы подписали драгоценный для меня документ, я до самой могилы сохраню вашу тайну. А пока вы займитесь этим трупом, чтобы у меня было время выйти отсюда без всяких хлопот. Вы согласны? — спросила Ивонна, показывая маркизе ужасный кинжал.

Маркиза только кивнула головой, говорить она уже не могла.

Ивонна поклонилась жене короля и с гордым видом покинула комнату.

Очутившись на улице, она быстро поднялась в карету и, сгорая от нетерпения обнять сына, приказала кучеру мчаться в замок Бреванов.


Глава XXVII. ФАРИБОЛЬ И МИСГУФЛЕТ В БАСТИЛИИ

Когда через несколько часов Фариболь, Мистуфлет и Онэсим вернулись в аптеку Эгзиля, ужасная картина открылась перед ними. Все лежало в руинах. Подполье было открыто, но ни души не было среди обломков и никто ничего не мог сказать об обитателях дома.

Некоторые из присутствовавших при катастрофе сообщили, что пожар был ужасен и что не видно было, чтобы кто-нибудь выскочил из огня.

Все считали, что в аптеке никого не было, поэтому никто не занимался спасением.

Все было потеряно! Что делать? Только чудо могло спасти Ивонну, ее сына и Дорфи. Но поскольку трое верных друзей были христианами, то они надеялись на чудо. Поэтому Онэсим предложил отправиться в Ереван. Именно там должна была находиться Ивонна, если бы ей удалось спастись. Фариболь и Мистуфлет осматривали руины, надеясь найти останки тех, кого они так сильно любили.

Они как раз занимались этим грустным делом, когда неожиданно увидели скачущего к ним офицера. Их первой мыслью было встретить его головешками, но офицер, похоже, ехал с добрыми намерениями. Удивленный открывшимся зрелищем, он закричал:

— Эй!.. Кто из вас будет маэзе Фариболь?

— Это я, — удивленно и недоверчиво ответил бывший учитель фехтования.

— Черт побери! — воскликнул офицер. — Ей богу, я никогда не видел такого унылого места!.. Пакет отправлен по этому адресу и на ваше имя, но похоже, черт побери, здесь произошел какой-то катаклизм.

— Ладно, — поторопил его Фариболь, — что вы хотите от меня?

— Возьмите, — сказал офицер и протянул ему пергамент. — Я привез вам это письмо.

— Письмо?… Тысяча чертей! Кто вас послал?

— Я служу при дворе.

— Так вы из Версаля?.. От… от… короля?

— От госпожи маркизы де Мэнтен.

— Но я ее не знаю и никогда в жизни не видел!

— А разве это имеет значение? — улыбаясь, спросил мушкетер. — Это ваше дело. Я свое дело сделал и уезжаю. Тороплюсь…

И офицер галопом поскакал обратно.

Обеспокоенный Фариболь поспешил вскрыть письмо. Но едва он прочитал его, как разразился длинным рядом радостных восклицаний.

— Ах, тысяча миллионов чертей! — завопил он. — Сто тысяч чертей, молний и громов! Ну и дела!

Мистуфлет, тоже прочитавший письмо, воскликнул в свою очередь:

— О, Иисус, боже мой! Ради всех святых на небесах! Какая необычайная новость!.. Ave Maria* непорочная! Вот она, божья справедливость!

Спустя некоторое время друзья приближались к Бастилии. Оба они шли с достоинством, высоко подняв головы и положив руки на рукоятки шпаг.

Когда они вошли на подъемный мост, часовой угрожающе вскинул мушкет и крикнул:

— Уходите отсюда!

— Черт побери, друг, — с достоинством ответил Фариболь, — опусти свое оружие и сообщи офицеру, что два человека дворянского происхождения хотят поговорить с ним.

Часовой, напуганный манерами и внешним видом Фариболя, изображавшего знатного дворянина, крикнул:

— Караульный отряд!

На его возглас появился офицер и с ним несколько солдат.

— Сударь, — обратился к нему Фариболь, протягивая пергамент, ознакомьтесь, пожалуйста, с этим.

Прочитав документ, офицер снял шляпу и, низко поклонившись, сказал:

— Я к вашим услугам, — он повернулся к солдатам и приказал: — На караул!

— Тише, тише, сударь, — успокоил его Фариболь. — Скромность украшает знатных людей… Четверо солдат пусть нас сопровождают, остальные свободны.

Они направились к домику губернатора. На крыльце Фариболь предупредил офицера:

— Солдаты пусть подождут здесь, а вы пойдете с нами. У господина де Сен-Мара плохой характер и он не сразу поймет, что в необходимых случаях ему выгодно выполнять приказы короля.

— Отлично, месье, — заявил офицер и вынул шпагу из ножен.

Губернатор спокойно спал в кресле. Услышав звук открываемой двери, он недовольно пробормотал:

— Кто осмелился войти без разрешения?

— Я, месье, — ответил Фариболь и шагнул к нему, не снимая шляпы.

Прыжком Сен-Мар вскочил с кресла. На лице его появилось неописуемое изумление, вызванное появлением страшного противника, чья

удаль была ему хорошо известна. Он произнес:

— Вы! Вы здесь?

— Да, тысяча молний! И со мной господин де Мистуфлет. Несомненно, он вам хорошо известен: монах в Пиньероле и рыбак на Святой Маргарите… А теперь скажите мне, господин де Сен-Мар: как вы поживаете с момента нашей последней встречи?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже