– Должен признать, я разочарован. После всего, что мне говорил Кэвендиш, я ожидал настоящего бесноватого. Похоже, они посадили тебя за привязь, будто пса.
– Всему свое время и место.
– М-м-м. – Колчестер наклонился, рассматривая прелестную брошь в форме бабочки. Ее крылья трепетали, если подуть. – Скажи, – спросил он, выводя пальцем круги по стеклу, – она уже рассказывала тебе обо мне?
Уилл помолчал, затем переспросил:
– Она?
– Хелена, – ответил Колчестер, произнеся ее имя с особой интимностью. И буквально просиял, поняв, что слова задели противника. – Моя дорогая, сладкая Хелена Тодд.
Уилл с трудом сдерживался.
– И с чего б ей о те болтать?
– Потому что она станет моей следующей трэлью.
«
Уилл схватил голубокровного за горло быстрее, чем успел осознать, что делает. Колчестер рассмеялся.
– Оставь ее в покое, – прорычал Уилл сухим и резким тоном. – Тока почуешь, тут же сворачивай в другую сторону.
– Только почую? – причмокнул Колчестер. – Мразь, да я уже испробовал кое-что посерьезнее аромата!
– О чем ты?
– Так она… тебе не сказала? – От восторга бледные голубые глаза Колчестера потеплели. А потом, когда хватка Уилла усилилась, округлились.
Вервульфен с трудом видел сквозь удушающий красный туман. Одно движение, и он сорвет голову ублюдка с плеч. Но тут Уилл краем глаза уловил какое-то движение. Лавочник, дрожа, с ужасом смотрел на них с порога.
Не здесь. Не сейчас.
«
И отпихнул Колчестера. Покачнувшись, герцог налетел на стеклянные витрины. Осколки посыпались на пол. Голубокровный все еще продолжал смеяться, и звук его смеха жутко раздражал. Глаза Уилла снова застило красным, и он обернулся, тяжело дыша.
– Ты знаешь, у нее такая сладкая кровь! – воскликнул Колчестер. – И она урчит, словно котенок, стоит лишь прикоснуться…
Следующее, что Уилл помнил, как он разбивает лицом Колчестера еще одну витрину. Хозяин магазинчика испуганно отпрянул, но смех наконец прекратился. Уилл вытащил герцога из месива стекла и драгоценностей и с размаху ударил кулаком ему прямо в солнечное сплетение. Колчестер согнулся, словно мешок с растопленным салом, его лицо покрывала смесь крови и стекла.
Нога герцога зацепилась за ногу верфульвена, и они оба упали вниз. Что-то горячее ударило в спину Уилла, но он не стал обращать на это внимание, едва сдерживая бушующий внутри ураган. Сжимая шею герцога, вервульфен перевернулся, стукнул его затылком о твердый пол, замахнулся…
Но ударить не успел.
Чьи-то железные пальцы обхватили его кулак словно тиски.
– Достаточно! – рявкнули рядом.
Оскалившись, Уилл поднял взгляд.
– Держи себя в руках, – продолжил смутно знакомый голос.
Мужчина оказался таким же высоким, как Уилл, но более худощавым и крепким. Его глаза сияли холодным ледяным светом, а сам он был с ног до головы затянут в черную кожу. Твердый панцирь нагрудника прикрывал торс.
Уилл моргнул и наконец заметил пару стражей за спиной незнакомца. Затем посмотрел вниз и увидел, что все еще держит Колчестера за грудки. Кровь стекала по бледному лицу герцога, стеклянная крошка впечаталась в щеки.
– Уберите его от меня, – рявкнул Колчестер, сплевывая кровь. – Я требую, чтобы эту тварь арестовали!
И только тут Уилл понял, кто же перед ним.
Сэр Джаспер Линч, командир Гильдии Ночных ястребов – охотников на воров. Три года назад они совместными усилиями убили вампира. Линч парень жесткий, но дельный. И, к сожалению, голубокровный.
Рывком подняв Уилла на ноги, Линч повернул ястребиный нос в сторону герцога и абсолютно бесстрастным голосом уточнил:
– На каком основании, ваша светлость?
– Нападение. – Колчестер встал на ноги, стряхивая с жилета стекло. Осмотрелся вокруг и самодовольно улыбнулся. – Порча имущества. Попытка воровства.
Уилл зарычал и дернулся вперед, но Линч перехватил его и впечатал лицом в стенку. Даже охваченный яростью Уилл сознавал, что глава Гильдии знает все нужные болевые точки, нажимая на которые, можно удерживать вервульфена на месте, несмотря на его силу.
– Не будь дураком, – тихо прошептал Линч. – Именно этого он и добивается.
Потом еще раз напоследок вывернул руку Уилла и отпустил его.
Тот высвободился, не спуская глаз с Колчестера.
– Нам необходимо, чтобы вы подали официальную жалобу в главное управление Гильдии, – сказал герцогу Линч. – Затем мы определим судью, который займется вашим делом. Это также касается и свидетеля, конечно, – добавил он, кивая на владельца магазинчика.
Колчестер замер, прекратив отряхиваться.
– Какого черта нам нужен лавочник? Вы же видели – Зверь без причины напал на меня!
– Боюсь, я запоздал, – ответил Линч. – И успел увидеть лишь двух дерущихся мужчин.
Голубокровные уставились друг на друга. Колчестер прищурился:
– Линч, ты совершаешь ошибку. Я сделаю так, чтобы тебя уволили еще до заката.
– Маловероятно, ваша светлость. Правоохранительными органами города управляет весь Совет, а не вы лично.
Повисло тяжелое молчание, пока Колчестер не отвел взгляд.