Читаем Железный человек – 2 (ЛП) полностью

Иван Ванко любил машины, любые машины. В жилах Ивана текла кровь прирождённого инженера. Его отцу было предназначено стать великим инженером. Но Говард Старк сорвал эти планы. Иван вернёт всё на круги своя.

Когда гонка началась, Иван приготовился: надел сбрую и два хлыста. Когда пришло время, он запустил хлысты. Комбинезон рабочего по обслуживанию трассы, в который он был одет, сгорел моментально от сильного жара, проникающего через ремни, когда он направился прямо к треку.

Его левый хлыст с лёгкостью пробил сетчатое ограждение под трибуной, как будто его там и не было, оставив выемку в тротуаре. Иван подошёл к защитному барьеру, обрамляющему трек, трёхъярусному металлическому ограждению, и двумя щелчками запястий прорезал его, когда одна из машин с грохотом пронеслась мимо. Начиналось, как любят говорить американцы, время шоу.

* * *

Зрители в ресторане отеля не могли поверить в то, что они видели. Кто-то вторгся на трассу и с помощью своего рода электрифицированного троса перерубал проезжающие машины. Это был крупный мужчина с длинными всклокоченными волосами и металлическим экзоскелетом, который соединял его два троса (или что-то наподобие) со светящимся огоньком в центре туловища.

Машины сворачивали и скапливались вокруг захватчика, пытаясь его объехать.

– Это не может хорошо закончиться, – выдохнула Пеппер.

Она сосредоточилась на захватчике. На нём было что-то подозрительно похожее на миниатюрный дуговой реактор. Где он мог его достать?

Вошёл Хэппи.

– Что происходит? – спросил он.

– Где "футбольный мяч"? – быстро спросила Поттс.

Хэппи поднял алюминиевый кейс, покрытый лаком того же насыщенного красного цвета, что и костюм "Железного человека". Они дали костюму кодовое имя "футбольный мяч". Кейс был пристёгнут к руке Хогана. Пеппер дала указание Наташе, чтобы самолёт Тони был прогрет и готов к взлёту, затем повернулась к Хэппи.

– В машину, – крикнула она и поспешила к лимузину, добавив: – Дай мне ключ.

Хэппи протянул руку, чтобы она могла дотянуться до замка на кейсе, и они вместе выбежали из отеля к VIP-стоянке.

* * *

Оставшись в ресторане, Наташа позвонила кому-то по мобильному телефону.

– Он входит в десятый поворот, – доложила она и оглянулась, чтобы убедиться, что никто не наблюдает за ней. – Сейчас он очень уязвим, – добавила девушка.

Она тоже была уязвима. Её спасательная команда была далеко, и любое недоразумение могло бы очень легко поставить под угрозу её миссию. Этого нельзя было допустить. Наташа подержала трубку ещё пару секунд, потом сказала: – Понятно, – и отключила связь. Затем она приступила к выполнению поручения Пеппер: снова набрала номер, чтобы убедиться, что самолет "Старк Индастриз" готов к вылету, когда Тони будет на месте.

* * *

Не обращая внимания на беспорядки на трассе, Тони веселился от души. Он только что проехал мимо машины Хаммера, ухмыляясь и посылая рукой ей разные жесты.

Вдруг он заметил, что машины перед ним бешено уворачиваются от чего-то в центре трассы. Перед тем как одна из машин исчезла в огненном шаре, Тони мог поклясться, что видел человека... и что-то искрящееся, похожее на провода под напряжением.

Огненный шар рассеялся, и Тони увидел, что на треке стоит человек, идущий против направления гонки. Из его рук свисала пара хлыстов, которые светились и искрились, когда он ударял ими о бетон.

Машина перед Тони резко затормозила и свернула в сторону. Тони спрятался позади неё, используя её как щит. Мерцающая линия энергии вырвалась наружу и расколола машину пополам. Две части, изрыгая пары и пламя, врезались в защитный барьер. Теперь Тони действительно вдавил тормоз. Он вцепился в руль, почувствовав, как машину заносит, и наблюдая, как в замедленной съёмке, как мужчина взмахнул одним из хлыстов в сторону машины Тони.

Хлыст пробил шасси и расколол машину на две части, которые перевернулись и заскользили по треку, остановившись вверх дном. Тони вырвал руль и выбросил его на трассу, чтобы выбраться из водительского кресла. Его шлем треснул во время аварии, и он поспешил снять его. Остатки его машины лежали между ним и парнем с хлыстами и металлическим экзоскелетом, и именно в этот момент тот подошёл к обломкам и, крича по-русски, разрубил их на мелкие кусочки. Тони дождался подходящего момента, затем схватил ближайший обломок и с размаху швырнул его в затылок противника.

Тони вложил в замах все свои силы. Удар получился хорошим и пришёлся точно по затылку... но не произвёл никакого видимого эффекта.

Мужчина зарычал как зверь и бросился на Тони, но тот уже отскочил и побежал в укрытие. Всё, что он видел, были куски гоночных автомобилей, прекрасных машин, превращённых в дорогой хлам.

Одна машина лежала вверх дном под углом, обеспечивающим необходимое укрытие, правда из неё по всему треку вытекал бензин. Внезапно у Тони появилась идея. Он нырнул под машину, сорвал крышку бензобака и отполз подальше от брызг топлива. Он освободился как раз в тот момент, когда противник был достаточно близко, чтобы нанести удар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железный человек

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже