Читаем Железный Феникс 2 полностью

Местом встречи с таинственным осведомителем, как ни странно, является церковь. Общими очертаниями она напоминает одну из старинных католических церквей. Никаких крестов, правда, на ней и в помине нет. Вместо них купола здания украшают знаки, до боли напоминающие символы Wi-fi.



Мне становится смешно:

— Человек, который собирается свидетельствовать против церкви приглашает на встречу именно туда? Серьёзно?

— Он ещё и на личной встрече настаивал, — хмуро напоминает Гайла.

— Ловушка, — подытоживает Эфения. — Рассчитанная причём на круглых идиотов.

Гайла кивает:

— Точно. Ну что, идём?

— Ага.

Я первым толкаю дверь. Она открывается неожиданно легко, буквально всасывая меня внутрь прохладного сумрачного помещения. Это что-то вроде притвора, за которым виднеется длинный и довольно широкий зал с рядами скамеек. Он тоже полутёмный, лишь на стене за кафедрой светятся загадочные символы, самым знакомым из которых оказывается всё тот же Wi-fi.

Прохожу вперёд. Следом за мной крадётся Гайла, а верная Эфения сидит на плече. Мы готовы к атаке, практически ждём её.

— О, — раздавшийся поблизости голос полон разочарования. — Это всего лишь вы, Макс.

Разворачиваюсь всем корпусом и демонстрирую подкравшейся сзади даме полыхающий огнём кулак. Но, судя по выражению лица, её это совсем не впечатляет.

Святая Жаслин — а это именно она! — легко отводит мою руку в сторону.

— Ты меня поймал, — мурлычет, улыбаясь. — Зачем было разыскивать? Мог бы сразу ещё из Поживы со мной пойти.

Усмехаюсь:

— С каких это пор мы на «ты», уважаемая?

Жаслин возвращает усмешку:

— На самом деле не люблю формальности. Проходите, присаживайтесь, есть серьёзный разговор.

Мы чинно размещаемся на скамейках, а Жаслин привычно встаёт за кафедру.

— Вы же не собираетесь делиться с нами информацией? — сразу берёт быка за рога Гайла, не дожидаясь, пока святая начнёт свою проповедь.

Жаслин матерински ей улыбается:

— Не собиралась, да. Но обстоятельства изменились. И всё из-за вас, Макс. Мне нужна помощь в одном небольшом дельце.

— Вознаграждение, я надеюсь, будет весомым, — неосознанно очерчиваю руками две объёмные полусферы и тут же получаю чувствительный щипок в шею и фейское шипение прямо в ухо.

— Возможно, — кивает за своей стойкой святая. — Вероятно, я даже позволю одному из вас присоединиться к нам в качестве почётных членов. Тому, кто покажет себя лучше других.

Ну всё, этак мы каши не сварим. Со стуком встаю с места и ссаживаю Эфению с плеча. Подхожу к кафедре. Опираюсь на неё руками, заодно нависая над обнаглевшей святошей. Она высокая, но я всё равно выше.

— С каких пор просьба о помощи звучит как приказ? — спрашиваю, сердито прищурившись. — Считаешь, что можешь ставить условия? Вот тебе тогда мой ответ.

Складываю из трёх пальцев фигу и демонстрирую удивлённой святой.

— А теперь мы уходим, — заканчиваю я и разворачиваюсь к выходу. — Гайла, Эфения, за мной.

Успеваю преодолеть половину пути, когда из-за кафедры доносится:

— Подождите, Макс! Дело не только во мне и Церкви. Вся столица может быть в опасности.

Останавливаюсь не сразу и медленно оборачиваюсь:

— А вот с этого места поподробнее. Что за опасность и причём тут мы?

Женщина открывает рот, чтобы ответить, но её прерывает приглушённый рёв, который звучит откуда-то из-под земли. Мы недоуменно переглядываемся, а Жаслин разводит руками:

— Вот об этом я и говорила. Вы ведь не оставите девушку в беде, правда?

Глава 19

Наши бараны

— Церковь скрывает присутствие опасного монстра в центре столицы? — Гайла, кажется, сама не верит в то, о чём спрашивает.

Щёки Жаслин внезапно розовеют.

— Это не преднамеренно, вы не подумайте! — торопливо выговаривает она. — Мы доставили сюда подозреваемого для допроса, а он…

Бешеный рёв раздаётся снова. Гайла неодобрительно качает головой:

— Всё равно не понимаю. Если случилось что-то непредвиденное, почему не доложили?

Жаслин тяжело вздыхает и кивает в сторону покинутых нами ранее скамеек:

— Присядьте. Кажется, я обязана вам кое-что рассказать.

На этот раз женщина усаживатся вместе с нами. Даже ехидно улыбаться перестала. Наоборот, лицо святой выражает крайнее беспокойство. Или она просто притворяется?

— Представлюсь снова, — произносит святая без улыбки. — Жаслин, заместитель главы трибы Инквизиции Церкви Второго пришествия.

Судя по покруглевшим глазкам Гайлы, это довольно важная шишка. А вот мне слово «инквизиция» совсем не нравится. Костры, еретики, охота на ведьм… Не повезло же нарваться на эту дамочку! Но всё равно усмехаюсь:

— Ищете инакомыслящих?

Жаслин кивает:

— Не совсем. Любая угроза, касающаяся Церкви, находится под нашей ответственностью. Будь то расследование инцидентов, зачистка и устранение последствий.

— Видел я, как вы последствия устраняете. В Поживе, между прочим, тогда удалось спасти сорок три человека. Которых вы, к слову, уже приговорили.

Жаслин вежливо улыбается:

— Спасение людей не является приоритетной задачей трибы Инквизиции. Особенно в текущей ситуации. Важно то, что я больше не могу рассчитывать на собственных подчинённых.

Перейти на страницу:

Похожие книги