Читаем Железный клык полностью

Я подпалил следующую сигарету. Спустя несколько секунд мне удалось наконец обуздать рвущиеся наружу чувства, и я, вытерев лицо рукавом, проследовал к выходу из туалета, стараясь изо всех сил подавлять свои эмоции.

— Эй, парень, ты как? Дерьмово выглядишь, должен сказать.

Невольно дернувшись от резкого голоса, я повернул голову в сторону хозяина этой придорожной забегаловки. Он, как и в последний раз, когда я его видел, стоял за небольшой барной стойкой и похлебывал из полулитровой кружки синего цвета какое-то смолянистое варево, лишь отдаленно напоминавшее кофе.

— Ч-что, простите? — нервно переспросил я, по привычке приглаживая и без того прилипшие к черепу волосы.

— Видок, говорю, у тебя стремный, глухота! — басовитый голос с хрипотцой стал вдруг оглушающе громким. — Что с тобой, немощь?

Я сглотнул.

— Отравился, кажется. Можно мне стакан воды?

Усевшись за стойку, я подтянул себе пальцами пепельницу. Хозяин же, фыркнув, налил в граненый советский стакан, к счастью, чистую питьевую воду из кувшина и с хлопком поставил его передо мной.

— Но-но, ты тут мне не задвигай, — уже тише продолжил он. — Не мог ты у меня ничем отравиться. Все свое, родное, никакой химии!

Я бы мог возразить, ссылаясь на тот факт, что в таком захолустье неоткуда браться ничему «своему», но в данный момент желание спорить у меня напрочь отсутствовало.

— А ежели удумал жаловаться, — старичок воздел скрюченный палец вверх и погрозил им воздуху, — то сначала пожалуйте доказательства. Без доказательств сейчас ничему верить нельзя. Вот и тебе я не верю, усек?

Я молча кивнул и перевел взгляд на маленький пузатый телевизор, стоявший на опасно качающемся кронштейне, прикрепленном к стенке. По первому каналу, как обычно, крутили новости – судя по кадрам, безрадостные.

— Громче сделать?

Проследив за моим взглядом, хозяин кафешки и по совместительству ее единственный работник вытер ладонь о посеревший фартук и взялся за пульт.

— Да, пожалуйста.

Он прибавил громкости, и голос ведущего стал более различим. Сюжет, хоть и не особо меня заинтересовал, послужил хорошим поводом отвлечься, чтобы немного прочистить мысли, поэтому несколько минут я потратил, внимательно вслушиваясь в торопливый женский голос, подкрепленный вереницей довольно мрачных, если вовсе не чернушных, кадров, наполненных мозаикой замыленных трупов.

— Во дела творятся, скажи же! То-то я думаю, народа в последнее время почти нет, а ежели катаются, так все мимо! — заохал дедок, качая лысеющей головой. — Кстати, ты ж со стороны города едешь, разве нет?

— Угу, — пробормотал я в ответ, промачивая водой горло.

— И правильно. Валить надо из таких мест, пока на тебя до кучи чего не навесили.

Пробормотав что-то про сатанинских отродий и с опаской перекрестившись, старик продолжил хлебать свое варево. Несколько минут мы с ним просто молча смотрели в ящик, полностью поглощенные съемкой с места преступления.

Ведущий называл это новым ужасом современности, кошмаром наяву. Под аккомпанемент переполненных страхом голосов свидетелей и нарочито механическом говоре лиц органов правопорядка, рассказывающих о деталях обнаруженных зверств, мелькали на экране фотографии жертв, а также изображения предполагаемых убийц, подлежащих тщательному розыску. Некоторых, судя по словам полиции, уже поймали и сейчас активно допрашивают, однако из контекста их слов уже было понятно, что результатов они не добились никаких и сейчас отчаянно увиливали, чтобы не вызвать недовольство толпы, вот-вот готовой приступить к линчеванию всех подряд, кто бы ни попался под руку.

— Ох, бардак! — эмоционально тряхнул головой хозяин кафе. — Слыхал? Говорят, каких-то троих бедолаг насмерть забили! Посчитали за каких-то маньяков, накинулись толпой и так запинали, что скорая не откачала! Так и померли, в пути.

Я отпил воды и прочистил горло.

— Да уж, — продолжал увещевать старик. — Правду говорят, человек один, он умен, а толпа – глупа почище любого барана.

— Не сказал бы, что все люди поодиночке такие уж умные, — наблюдая за плавающими в стакане чаинками, видимо, прилипшими с прошлого раза, заметил я мимоходом, благодаря своего собеседника за лишний шанс направить поток мыслей в другое русло.

— Эх, молодежь! Все-то вы в негатив любите, вам дай только поныть на тему вселенского зла и обреченности. А как ж тогда жить, с таким-то настроем? Поэтому и катится все к черту!

Я снова посмотрел в телевизор.

Возможно, в чем-то этот старик и был прав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер