Снова легкий шорох. Шанаги снял ременную петлю с курка револьвера. Услышав слабый скрип, повернул голову. Одна створка ворот конюшни медленно закрывалась!
Он начал подниматься. Это западня? Или всего лишь ветер?
Том притаился в четвертом, последнем деннике. Он резко встал и направился к воротам. В ту же секунду они захлопнулись, и до него донеслось, как стукнул металлический засов.
Подбежав к воротам, Шанаги толкнул створку, но ворота держались крепко. Он знал, что запор не может быть абсолютно надежным. Отошел, не решаясь стрелять, и снова кинулся на преграду.
Ворота не поддавались. Он повернулся к окошку. Оно оказалось слишком маленьким!
Какое-то мгновение Шанаги стоял не шевелясь. Глупо! К чему его запирать, ведь он в любом случае скоро выберется — сейчас или утром, когда на улицу выйдут люди.
Если останется жив…
Он скорее угадал, чем почувствовал запах дыма.
Пожар!
Огонь уничтожит не только его, но и тело Карпентера со следами ножевых ранений.
Шанаги был достаточно умен и хладнокровен, и не стал тратить время на бестолковую беготню. В ближайших домах находятся магазины, ночью они пусты. Его крики не привлекут ничьего внимания, и даже выстрелы могут принять за развлечение пьяного ковбоя.
Дым сочился из щелей с северной стороны, невидимой из города. Судя по запаху, горело сено. От сена много дыма, оно долго тлеет, прежде чем займется пламя, но при пожарах гибнут в основном от дыма. Шанаги знал это от пожарных, работавших в добровольных командах Моррисси.
Ему надо выбраться и вытащить тело Карпентера. Дверь он высадить не успеет.
Дым густел. Подбежав к Карпентеру, Том закашлялся, поднял тело и понес к задней стене конюшни.
Сеновал! Маленький сеновал, где хранилось сено на случай плохой погоды. Туда можно забраться по лестнице из перекладин, прибитых к столбу.
Чем выше, тем плотнее будет дым. Не важно. Это единственный выход. Подняв тело кузнеца, Шанаги перевалил его через плечо. Придерживая труп одной рукой, другой обхватив столб с перекладинами, он преодолел пять ступенек и забрался наверх.
Опустив убитого на остатки сена, Том, кашляя и задыхаясь, стал разбирать соломенную крышу.
Почти не дыша, со слезящимися глазами, он ломал жерди и разгребал лежащую на них солому. Сверху осыпались труха и грязь. Хрипя от раздирающего легкие кашля, Том раскидывал крышу. Вдруг его рука прорвалась наружу, он почувствовал, как в дыру льется поток свежего воздуха. Внизу раздался треск пламени.
Разбросав ветки и солому, Шанаги взялся за жердь и, сильно напрягшись, сломал ее. На него снова посыпалась грязь, но свежего воздуха стало больше.
Нагнувшись, он ухватил Карпентера за воротник и вместе с ним выполз через дыру на крышу. Позади полыхали языки огня. Они еще не вырвались наружу, хотя дым валил вовсю.
Спустившись по правому скату крыши, Том опустил тело и прыгнул следом, быстро упав на бок с револьвером в руке.
Никого… Убийца сбежал, боясь, что его увидят вблизи горящей конюшни.
Том поднял Карпентера и медленно зашагал. Позади костром вспыхнула конюшня, из города донеслись крики. Дом кузнеца находился недалеко — ярдах в ста, и Шанаги направился к нему.
Миссис Карпентер стояла на ступеньках, глядя в сторону пожара. Она увидела приближающегося шерифа и, поправив на плечах белый платок, пошла ему навстречу.
— Шериф? Мистер Шанаги? Это он?
— Да, мэм. Его убили.
— Занесите его, пожалуйста, в дом. Как это случилось?
— Я нашел его тело, но меня заперли в конюшне, потом ее подожгли. — Она указала на кровать, и он осторожно уложил на нее Карпентера. — Мэм, убийцы закидали его сеном, но больше всего тело пострадало, когда я вытаскивал его через дыру на крышу.
— Даже из огня вы все-таки вынесли его. Шериф, я…
— Не надо, мэм. И не волнуйтесь. Я найду того, кто это сделал. Я найду их, чего бы мне ни стоило.
На пожар сбежались люди, боясь, что огонь перекинется на другие дома, хотя конюшня стояла в отдалении. Шанаги посмотрел на нее в окно и вышел на улицу, остановившись на минуту, чтобы стряхнуть пыль со шляпы.
На улице все еще стояли несколько лошадей и одна повозка. Какой-то мужчина возился у коновязи и повернулся на звук шагов Тома. Он узнал Пендлтона.
— Уезжаете, мистер Пендлтон? Не останетесь поглядеть на пожар?
— Я видел достаточно пожаров, шериф. — Англичанин внимательно посмотрел на него. — Что случилось?
— Убили Карпентера. Едва я обнаружил тело, как кто-то запер двери и поджег конюшню. Попытался уничтожить и меня, и улики.
— Но вы выбрались. А тело?
— Я вынес его. Джейн с вами?
— В такое время?
— Извините, сэр. Я ищу женщину, которая могла бы побыть с миссис Карпентер и поддержать ее.
— Я привезу дочь. Но вон там, в пансионе, живет миссис Мэрфи. Она тоже сумеет помочь.
Шанаги в недоумении смотрел вслед отъезжающей повозке. Была почти полночь — совсем поздно, чтобы отправляться в дорогу. Города на Западе — это не Нью-Йорк. Здесь вставали на рассвете или даже чуть раньше и работали весь день. К вечеру жители уже спали.
Том еще раз взглянул на удаляющуюся повозку и направился к отелю.