Читаем Железный мир (ЛП) полностью

Волоча ноги, Граймс подошёл к передней части сложного устройства. Поколебавшись мгновение, он дрожащими пальцами нажал кнопку. Устройство мгновенно ожило. Трубки засветились.

Граймс нажал вторую кнопку, и два острых штифта, расположенных над головным мозгом человека на операционном столе, переместились на нужное место. Тело Макса Альтгельда на мгновение судорожно дёрнулось, а затем затихло. Дыхание остановилось, челюсть отвисла, а глаза широко открылись и смотрели в никуда.

— Макс Альтгельд — человек, мёртв, — сказал Граймс, — но Макс Альтгельд — робот, скоро оживёт. Его эго преодолело пропасть между мозгами с помощью теластрального проектора. Смотрите внимательно.

Натянув на трясущиеся руки робота пару длинных резиновых перчаток, Граймс погрузил их в раствор, окружающий подвешенный там мозг, и ослабил зажимы. Затем он подложил под него нижнюю половину черепной коробки, зажал её верхней половиной и, плотно прижав их друг к другу, извлёк из резервуара. Затем он снял пластину с головы робота. К пластине, которую он теперь закрепил на нижней части черепной коробки, был прикреплён кабель размером со спинной мозг человека, содержащий тысячи крошечных проводков. Он обмотал её скотчем и запечатал две половинки череп. Затем он поместил череп внутрь головы робота и надел на него набивной парик.

Робот лежал неподвижно и, по-видимому, был совершенно безжизненным. Девушка бросила многозначительный взгляд на своего высокого светловолосого спутника.

Но Граймс не обращал на них внимания. Он щёлкнул пальцами перед лицом робота.

— Проснитесь, Макс Альтгельд, — сказал он.

— Боже мой! — воскликнул робот, увидев своё мёртвое тело. — Вы сделали это. Это моё тело. Вы убили его. Я убью вас! Я…

— Успокойтесь, Альтгельд, — угрожающе произнёс Граймс и достал из внутреннего кармана маленький молоточек. — Я дал вам новую жизнь по вашей же просьбе, но могу и отнять её с такой же лёгкостью. Теперь у вас впереди тысяча лет счастливой жизни. Никаких болезней, никаких забот, вообще ничего, что могло бы беспокоить вас или отвлекать от научных исследований, которых вы так жаждете — новое тело каждый раз, когда старое изнашивается. Но будьте осторожны. Не переходите мне дорогу. Мы стоим на пороге новой эры — нового мира — и в этом мире верховенствовать буду я.

Альтгельд покорно склонил голову.

— Вы правы, учитель, — смиренно сказал он. — Я забылся. Шок от вида моего мёртвого тела…

— Я знаю, и поэтому прощаю вас… на этот раз. А теперь идите. Вы прошли через тяжёлое испытание, и вашему разуму нужен отдых. Мой ассистент проводит вас в ваши покои.

Новый робот смиренно последовал за Карлом Овертоном к выходу из комнаты.

— Видите, Брэдшоу? — торжествующе спросил Граймс. — Как вы можете теперь не верить?

— Либо вы сделали величайшее открытие в истории, либо это была чертовски хитрая игра, — ответил высокий юноша.

— Всё ещё скептик. Хотите верьте, хотите нет, как хотите. Но в любом случае, насколько я помню, у вас есть всего пять дней жизни. Ваша тысяча лет закончится 1 июля. Мисс Д'Арси последует за вами через четыре с половиной месяца, если я не спасу вас обоих. Завтра у меня будет готов мозг для каждого из вас, — он указал дрожащей рукой на два мозга, каждый из которых лежал в отдельном контейнере. — Они росли в течение нескольких месяцев, и завтра они станут зрелыми.

— Я полагаю, что к этому вашему… э-э-э… выгодному предложению имеется некий довесок, Граймс, — сказал юноша.

— Именно так. Я не утверждал, что я альтруист. Вы и мисс Д'Арси пользуетесь огромным влиянием среди роботов. Ваши умы станут ценным приобретением в эксклюзивном мире роботов, которым я вскоре буду править. Я только прошу вас поклясться в верности мне и моему делу, немедленно отправиться в путь и распространить новость о моём великом открытии среди тех, кто следует за вами.

— Что вы собираетесь делать с людьми? — спросила девушка.

— Мы уничтожим их полностью, — ответил Граймс. — Они слишком долго были нашими хозяевами. Мы устали от того, что над нами властвуют умственно и физически более слабые люди, а с тех пор, как я изобрёл синтетический мозг, они нам больше не нужны.

Вскоре в комнату вернулся Карл Овертон.

— Идите за Овертоном, — сказал Граймс. — Он проводит вас в ваши покои. Завтра, после того как вы отдохнёте, доктор Мейер покажет вам своё изобретение — изобретение, с помощью которого мы уничтожим человеческую расу. А пока подумайте хорошенько над моим предложением.

Он сардонически поклонился, и они вышли из помещения вслед за ассистентом.

Овертон провёл их по узкому коридору, а затем через большую приёмную. Там было безупречно чисто, а рядом с операционными столами стояли подносы с хирургическими инструментами.

Девушка, шедшая позади Овертона, но впереди своего высокого спутника, внезапно подвернула лодыжку. Она непроизвольно выбросила руку, чтобы удержаться от падения, и схватилась за край ближайшего лотка с инструментами. Она промахнулась на долю дюйма, и её рука оказалась среди инструментов. Она вскрикнула от боли, когда острый скальпель полоснул её по ладони.

Перейти на страницу:

Похожие книги