— Так, согласно словам дриады, мы просто должны повернуться вокруг своей оси три раза — и мы будем на рынке.
Я проверил свои часы, чтобы удостовериться, что время точно 0:00. Шесть минут после полуночи.
— На три?
Она кивнула, и, по моему сигналу, мы закрыли глаза и вращались против часовой стрелки на месте три раза, чувствуя себя немного глупо и надеясь, что никто не смотрел.
На первых двух кругах ничего не произошло. Но когда мы закончили третий, я открыл глаза и обнаружил, что бар немного изменился. Зал не был полон фейри. Огни и столы, а так же все посетители сидели, где они и были; действительно ничего не переместилось. Но все вокруг нас было немного не в фокусе. Разговоры были приглушенными, и все, казалось, находилось в замедленном движении.
Кроме нас. И двери на расстоянии в несколько ярдов от нас. Она светилась и мерцала на фоне тусклых серых стен. Это был он. Наш вход на гоблинский рынок.
Я подтолкнул Анвил, и мы прошли через зал, мимо неясных теней и почти замороженных огней свечей, и вошли в волшебную дверь.
Глава 11
СЕКРЕТЫ ЗА СЕКРЕТЫ
«Тотошка, мы больше не в Канзасе» — было первой дурацкой мыслью, которая пришла мне в голову, когда мы вышли на улицу.
Шум доносился отовсюду — не приглушенные звуки машин и ночного уличного движения, но громкий искаженный шум огромной толпы. «Нормальный» Бурбон-Стрит исчез. Хоть я и видел, что под ногами был тот же рисунок тротуара, а по бокам выстроились те же здания, это определенно был не тот же самый мир. Уличные лампы заменили факелы и огонь фейри, шары бело-голубого пламени плавали над головой. Вокруг не было автомобилей, зато повозки с лошадьми скользили вниз по дороге. Только копыта лошадей не касались земли, и их глаза светились во тьме голубым. Здания, хоть и выглядели так же на первый взгляд, при ближайшем рассмотрении оказались старыми и обветшалыми, покрытыми лианами и мхом, как если бы мы переместились во времени на сотню лет назад.
И, конечно же, тут были фейри.
Они были повсюду, сновали по улице в огромных количествах, фейри всех форм, размеров и вида. Низкие бородавчатые гоблины с глазами-бусинками и огромными ушами. Неповоротливые огры, их толстые пальцы волочились по земле, когда они тащились мимо. Красные колпаки скалились на всех своими полными акульих зубов ухмылками. Тощие, как щепки, домовые прятались в тени и узких трещинах. И фейри, которых я не узнал, все бродили по Бурбон-Стрит, выглядя, как самое большое в мире сборище фриков.
М-да, будет отстойно.
Стянув с плеч рюкзак, я вытащил мечи и заткнул их за пояс. Черта с два я пойду туда безоружным. Вынув куртку, я закутался в нее и поднял капюшон в надежде, что это убережет меня от любопытных взглядов. И, если повезет, скроет то, что я человек, на время, достаточное для того, чтобы найти Кейрана и выбраться отсюда без происшествий.
Бросив взгляд на Анвил, которая тоже выглядела слегка подавленной, я поморщился.
— Готова?
— Нет, — ответила она с широко раскрытыми глазами. — Но… показывай дорогу.
Мы выскользнули на людную улицу, двигаясь медленнее, чем мне бы хотелось. Не только фейри затрудняли движение. В узких проходах были расположены палатки и деревянные столы, на которых были выставлены самые странные товары, которые вы когда-либо видели: стонущие рыбы, стеклянные глаза и ювелирные изделия из костей и зубов. Скелеты птиц, хрустальные шары, высохшие руки и шляпы, которые шептали, когда ты проходил мимо. Желтоглазая женщина в цыганском облачении поймала мой взгляд и оскалилась, поманила меня к ее киоску, тасуя колоду карт длинными пальцами. Девушка в кимоно с лисьими ушками, торчащими из волос, застенчиво мне улыбнулась, махая веером и указывая на свой стол с рисовыми оладьями. Я проигнорировал их всех и поторопился дальше.
После нескольких минут блуждания по проходам и увиливания от навязчивых продавцов с их предложениями взглянуть на товары, стало очевидно, что шансы просто натолкнуться на Кейрана практически равны нулю. Народу была тьма. Я мог пройти мимо Железного Принца и не узнать об этом. К счастью, это был не единственный мой план. Хотя я надеялся, что до этого не дойдет, так как это означало, что мне придется сделать кое-что, что я ненавидел, и постараться избежать последствий.
Заключить сделку с фейри.
Я ходил по рынку, пока не нашел палатку, в которой продавались «зелья от всех болезней» и которой заведовал хорошо одетый престарелый гном. Он стоял на стуле рядом с прилавком, полным склянок и пузырьков разного размера. Одна гласила
— Человек? — пропищал он голосом столетней мыши. — Необычно. Как ты попал на рынок?
— Это важно? — спросил я его тихо, держа голову опущенной.
Гном шмыгнул и начал лебезить.