Читаем Железный трон полностью

Эдан лишился дара речи. Ему никогда и в голову не приходило, что женщина — тем более, принцесса из королевского дома — может вести такие речи. Он не знал, как ей ответить.

— Я смутила тебя? — спросила Лэра, заметив его замешательство.

— Я… э-э… в общем… Я никогда не слышал, чтобы женщины говорили о таких вещах, — пробормотал он в смятении.

Она вскинула голову и с любопытством взглянула на него.

— По-твоему, мы настолько разные? По-твоему, только мужчины думают о таких вещах? Разве тебе хотелось бы лечь с женщиной, которую ты находишь отталкивающей?

— Нам… э-э… нам не следует говорить о таких вещах, промямлил он.

— Почему нет?

— Это… не знаю… это просто непристойно! — раздраженно выпалил он.

— А, понимаю, — сказала она. — Ведь ты, Эдан, столь чрезвычайно пристоен во всех отношениях. Полагаю, именно поэтому ты украдкой бросаешь взгляды на мою грудь всякий раз, когда смотришь в мою сторону, чтобы потом так поспешно и так пристойно отвести глаза в сторону.

Эдан задохнулся и побагровел.

— Я не делал ничего подобного!

— Лжец, — она смотрела ему прямо в глаза.

— Мне действительно надо идти, — сказал он и повернулся, чтобы уйти, но Лэра крепко схватила его за руку.

— Я не отпустила тебя.

Эдан облизнул губы, глубоко вздохнул и повернулся лицом к ней.

— Простите меня, ваше высочество. Вы позволите мне уйти?

— Нет, не позволю. — Она вскинула голову и подняла брови. Значит, ты хотел посмотреть на меня? Что ж… смотри.

Лэра немного отступила от него и слегка развела руки в стороны. Высоко в небе полыхнула молния, и спустя миг раздался оглушительный раскат грома. Ветер с моря усилился, и в потоках его ночная рубашка плотно облегла тело девушки. Она стала медленно поворачиваться, давая возможность лучше рассмотреть себя — и тут снова вспыхнула молния, снова прогрохотал гром, и на землю обрушился сильный ливень. Через мгновение они оба промокли до нитки, и мокрая рубашка, прилипшая к телу девушки, больше ничего не скрывала. С таким же успехом Лэра могла стоять перед ним совершенно обнаженная.

Дыхание Эдана участилось. Она стояла перед ним лицом к лицу; ее длинные черные волосы прилипли ко лбу и щекам; и он видел мурашки на ее коже и острые соски. Эдан не мог отвести глаза в сторону. Она тяжело дышала, губы ее были слегка приоткрыты и блестели от воды, стекавшей по ее лицу струями, будто слезы. Она слизнула влагу с губ, не сводя с него пристального взгляда, под которым Эдан словно окаменел.

— Меня заставят выйти замуж за мужчину, которого я не люблю, — сказала Лэра, медленно приближаясь к нему. — За мужчину, которого я не хочу. Это мой долг — долг принцессы из королевского рода. Но так ли уж дурно поступлю я, если отдамся… всего один раз… мужчине, который вызывает у меня желание?

Она стояла совсем близко, глядя на него снизу вверх; дождь лил как из ведра, и Эдан дрожал, хотя и не от холода. Лэра положила ладони ему на грудь.

— Я увидела, как ты поднимаешься на башню, — голос ее звучал низко и хрипло. — И пошла за тобой. Я знала, что другого такого случая, может быть, больше не представится…

Лицо ее приблизилось.

— Я знаю, ты хочешь меня, — она провела пальцами по его щеке.

Эдан знал, что этого делать нельзя. Знал, что должен отстранить ее, мягко, но решительно, и бежать вниз по ступеням башни, назад в свою комнату, где он мог запереть зверь, перевести дух и убедить себя в том, что ничего этого не было. Но Эдан не сделал этого. Губы Лэры были так близко, что он чувствовал на лице горячее дыхание девушки; он обнял ее, притянул ближе и исступленно прижался к ее губам.

Ее язык скользнул ему в рот, и у Эдана закружилась голова от переполняющего его существо нового пьянящего чувства. Лэра потерлась о него всем телом и пробежала пальцами по его щекам; руки Эдана двигаясь будто помимо его воли, спустились ниже; он прижал девушку к себе еще теснее, когда они жадно целовались, опускаясь на колени прямо в воду. Лэра помогла Эдану стянуть с нее мокрую сорочку, и пока он стаскивал с себя рубашку, нетерпеливо возилась с мокрой шнуровкой на его штанах; ослабив ее ровно настолько, чтобы их можно было спустить и не дожидаясь, пока он снимет их, она откинулась на спину и потянула его на себя. Они предавались любви под проливным дождем, и ветер завывал в навесных бойницах, и гремел гром, и молнии раскалывали небо.

Глава 3

Беспокойство Эдана о здоровье императора скоро отступило перед лицом новых тревог. Он мучился чувством вины из-за своей связи с принцессой Лэрой и несказанно боялся разоблачения, поскольку вопреки сказанному девушкой в ту ночь, ей оказалось недостаточно отдаться «всего раз» мужчине, который вызывал у нее желание. Ей пришлось встретиться с ним снова. Потом еще раз, еще и еще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первородство

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика