Читаем Жёлтая магнолия полностью

И когда он позвал, она села в лодку и поплыла с ним обратно, не сказав ни слова. Забыв о том, что ему, наверное, нужен только её дар и что верить патрициям – последнее дело. Подумала только, что может, он соврал о том, что именно сказала мама Ленара. Надо было проверить, но…

Но если слушать треклятое сердце, как и велели карты, то оно и радо тому, что она сейчас плывёт обратно. И оно не собирается ничего проверять.

А после слов маэстро: «&;$;&??»@ ведь будете со мной. А со мной с вами ничего не случится, я вам обещаю», оно и вовсе бьётся через раз.

О, Серениссима! Нет, Дамиана, нет! Не будь дурой и каракатицей! Слушать сердце - это последнее дело! Разве не хватило тебе Рикардо Барнезе?! Разве &;$;&??»@живешь в гетто, думая только сердцем?!

Впереди Жильо работал вёслами и напевал себе под нос какую-то заунывную баркаролу. Фонарь на носу лодки поскрипывал, покачиваясь на поворотах, и пятно света металось, &;$;&??»@хватывая из темноты то корни, то коряги, то длинные ветви тальника, лежащие на воде.

Пока они плыли в дебрях Марджалетты, мокрые ветви касались плаща и бортов лодки, сучья скребли по днищу...  А Миа ощущала только, как дожде&;$;&??»@е капли падают на толстую кожу плаща, а ещё…

… как близко к её руке лежит рука маэстро. Так близко, что они слегка соприкасаются тыльными сторонами. Совсем чуть-чуть, но и этого прикосновения достаточно.  И ей кажется, что это от него исходит не&;$;&??»@носимый жар, как от печи. Но он не обжигает, нет. Это даже приятно - ощущать вот так рядом его руку и исходящее от него тепло. Сидеть рядом с ним.  Она ощущает невидимое притяжение, такое сильное, как будто они две ветви тальника, разведённые в разные стороны и натянутые до предела. Между ними висит такая напряжённая звенящая тишина, что, если бы не дождь, от неё можно было бы просто оглохнуть. И почему-то кажется, что ещё немного и маэстро обнимет её за плечо, потому что сидеть вот так под одним плащом, удерживая его над собой и отстраняясь друг от друга, ужасно неудобно.

Но нет… Всё это просто кьянти… И темнота… И дождь…

Она гадалка из гетто, он патриций…

Маэстро её не обнимет. Он слишком воспитан для такой бестактности. А она просто немного пьяна и испугана… и слишком глупа, потому что думает об этом!

Лодка бесшумно скользила по чёрной воде, и мимо в безмолвии проплывали тёмные дома с редкими пятнами светящихся окон. Дождь шлёпал по воде и всё смешалось в этой непроглядной темноте: небо и земля, набережные, стены, крыши. И любой человек в такую погоду хотел бы только одного: побыстрее оказаться в своём доме. В тепле, а она…

… а она хотела, чтобы это путешествие длилось и длилось…

-Так мама Ленара не знает, кто проводит этот обряд? – &&&&&& Миа, чтобы как-то нарушить напряжённую тишину между ними и отогнать навязчи&;$;&??»@е мысли об объятиях.

-Не знает, - ответил маэстро, и голос его прозвучат как-то хрипло. – Но у меня есть подозрения насчёт той женщины в красном бархате, которую &;$;&??»@ видели в подвале.

-&;$;&??»@ думаете это она? Убийца – женщина?  – удивлённо &&&&&& Миа.

-Не совсем.  Но она явно имеет к этому какое-то отношение. Судя по её наряду и украшениям – это патрицианка. И завтра мне понадобится вся ваша наблюдательность и ваше предвидение, чтобы определить, кто она такая.

-И как я это определю?

-Человек, вещь или место? Так &;$;&??»@ говорили,  – в голосе маэстро послышалась усмешка. – В этот раз будет человек. Если и искать где-то богатую патрицианку, так это в театре. И завтра мы с вами туда пойдём.

-В театр?!

-В театр.

-О, Серениссима! С утра в сумасшедший дом, а к вечеру в театр?! – воскликнула Дамиана.

-Вам не нравится насыщенная событиями жизнь, маэсса О'Мелья? – спросил маэстро и, хотя лица его не было видно, нетрудно догадаться, что он над ней подтрунивал. – Я полагал, что цверры легки на подъём, так не разочаро&;$;&??»@вайте меня. Сомневаюсь, что &;$;&??»@  когда-нибудь бывали в театре.

-О! Никаких проблем, маэстро Л'Омбре, в театр так в театр, - рассмеялась она в ответ. – Когда ещё представится случай вот так запросто побывать в театре! На острове стекольщиков и в больнице святой Лючии мы уже были, завтра  сумасшедшей доме и  театр! У нас с вами и правда насыщенная жизнь!  И раз уж на то пошло, то не могли бы &;$;&??»@ одолжить мне Пабло и его лодку? Мне завтра нужно побывать ещё в одном месте.

-В каком?

-Э-э-э, на кладбище Санта-Мария.

-И что &;$;&??»@ забыли на этом кладбище?

-Ну… Почтить память своих родственников, что же ещё!

-Не держите меня за дурака, маэсса О'Мелья, цверры, насколько мне известно, сжигают умерших, а не хоронят на кладбище Санта-Мария. Я, конечно, дам вам Пабло, но лучше бы мне знать, зачем вам понадобилось туда наведаться. Когда я говорил про насыщенную событиями жизнь, я не имел ввиду посещение ещё и кладбищ.

Перейти на страницу:

Похожие книги