Читаем Желтый билет полностью

— Так позволь сообщить тебе нечто еще более интересное, Лонгмайр. Когда Арч исчез, я стал президентом и теперь руковожу профсоюзом так, как считаю нужным. Если Арч вернется и ему не понравятся мои методы, что ж, мы выясним это между собой. Арч и я, понятно? И никого это не касается. Только меня и Арча, — он взглянул на Ловкача. — Напрасно мы это затеяли. Мне не нужны их поганые деньги. Мы достанем их где-нибудь еще.

Ловкач попытался охладить страсти.

— Мы должны учитывать фактор времени.

— Но мне все равно не хочется иметь с ними дело. Я не люблю людей, которые суют нос в чужие дела.

— Мистер Гэллопс, — вмешался Валло, — я уже согласился, что фонд даст вам взаймы требуемый выкуп. Я пошел на это, исходя из того, что возвращение мистера Микса и его рассказ о случившемся позволят ответить на вопрос, является ли его похищение результатом заговора или нет? Однако, если вам кажется, что мы занимались не тем, чем следовало, я могу забрать свое предложение назад.

— То есть вы хотите поговорить с Арчем, когда его отпустят, так?

— Совершенно верно.

Гэллопс пожал плечами.

— Мне наплевать, будете ли вы с ним разговаривать или нет. Это решит Арч. Захочет он говорить с вами — отлично. Не захочет, черт, это ваши заботы.

Ловкач решил, что пришло время действовать. Он взглянул на часы.

— А теперь, когда мы поняли друг друга, я думаю, что нам с Харви пора трогаться, — он встал и посмотрел на меня.

— К сожалению, я пас, — ответил я.

— Дерьмо, — пробурчал Гэллопс.

Во взгляде Роджера Валло читались любопытство и интерес.

— Могу я спросить почему?

— Разумеется. Я считаю, что кто-то должен поставить в известность полицию или ФБР. Они справятся с этим лучше, чем мы.

— Ты же слышал Арча, — взорвался Гэллопс. — Его убьют, если вмешается полиция.

— Так говорят все похитители.

— И многих действительно убивают, — напомнил Ловкач.

— Мистер Лонгмайр, — сказал Валло, — мы договорились о том, что вы потратите две недели, выясняя, что произошло с мистером Миксом, а затем представите мне отчет. Мне кажется, что выводы вашего отчета будут зависеть от того, выпустят похитители мистера Микса или нет. От вас не требуют освобождать мистера Микса. Вас просят лишь отвезти выкуп в назначенное место. В обмен на эту услугу я готов выплатить вам остаток гонорара, — он наклонился вперед и постучал карандашом по чеку.

Я посмотрел на чек. И не сразу оторвал от него взгляд. А затем взял чек и сунул в карман.

— И все-таки кто-нибудь должен позвонить в полицию, — сказал я.

Глава 22

Я не стал пересчитывать деньги. Даже не взглянул на них. Просто взял один из чемоданов и поставил его в багажник черного «форда», стоящего в подвальном гараже здания, где размещался Фонд Валло. Чемодан оказался тяжелым. Он весил не меньше сорока фунтов. Ловкач поставил рядом с ним второй чемодан и захлопнул крышку багажника.

— Ты сядешь за руль? — спросил он.

— Конечно.

На углу М-стрит и Коннектикут-авеню мы остановились перед красным светом. Я воспользовался этим, чтобы свернуть сигарету. Зажегся зеленый свет, я повернул за угол, закурил и сказал:

— Я думал, он мертв.

— Микс?

— Да.

— Я тоже, дорогой мальчик, до сегодняшнего утра.

— Но оставалась вероятность того, что его не убили. Ты сам говорил мне об этом. Кажется, ты сказал, крошечный шанс. Что произошло, тебе намекнули об этом?

— Больше чем намекнули.

— Ты расскажешь сам или хочешь, чтобы я попросил тебя?

— Мне позвонили по телефону. Мне показалось, что звонила негритянка. Во всяком случае, она старалась говорить как негритянка.

— Что она сказала?

— Ее интересовало, сколько заплатит профсоюз, чтобы узнать, что произошло с Арчем Миксом. Ну, я не стал скрывать от нее, что профсоюз назначил награду в сто тысяч долларов, но она заявила, что этого недостаточно.

— Сколько она хотела?

— Двести тысяч долларов. Я сказал, что это большая сумма и я должен согласовать ее с профсоюзом. Она спросила, сколько мне потребуется времени. Я ответил: четыре или пять часов. Но оказалось, что она спрашивает, когда сможет получить деньги. Я сказал, что через двадцать четыре, возможно, через сорок восемь часов. Я точно повторю тебе ее ответ: «К тому времени он уже умрет». Потом она пообещала, что позвонит мне еще раз, и повесила трубку. Второго звонка не последовало.

— Когда это было?

Ловкач задумался, словно вспоминая точное время.

— Утром того дня, когда мы устроили пикник на Дюпон Сэкл. Примерно в половине одиннадцатого.

— В этот день застрелили Салли Рейнс.

— Да.

— Это и был тот крохотный шанс, о котором ты мне говорил?

— Совершенно верно.

— Полиция знает об этом телефонном разговоре?

— Да. Вчера я им все рассказал.

— И каково их мнение?

— Они полагают, что звонила какая-нибудь сумасшедшая. Их сейчас полным-полно.

— Это занятно.

— Что именно?

— Они упоминали одну и ту же сумму.

— Кто?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира