Читаем Жемчужина гарема полностью

Мне стало смешно. Ролар явно издевался над герцогом — без злобы, но со сдерживаемым смехом.

— Далее… Я отказываюсь от супружеских прав на вышеупомянутую Аленор Грейзо…

— Дракон, где ты учился этому крючкотворству? — усмехнулся герцог.

— Не только люди плодят бесполезные документы, — ответил Ролар. — … И обещаю в дальнейшем не преследовать ее, не искать с ней встреч, не принуждать к какого-либо рода контакту со мной… Обещаю также не оказывать вредоносного влияния на семью Аленор Грейзо, в какой бы степени родства с ней ни находились встреченные мной представители рода…

— А если девушка сама захочет… встретиться со мной? — герцог ехидно поднял глаза от свитка, на котором красовалось уже много красных слов, выписанных его убористым четким почерком.

— Не захочет, — твердо ответил Ролар. — В случае, если я нарушу это обещание, да постигнет меня быстрая жестокая смерть… Уточнять не будем, представь себе любую на твой выбор… Итак, подписывай, Виньялли… Дата, титул, имя, подпись… И не пытайся обмануть — не забывай, что я читаю твои мысли.

— Это сложно забыть, милорд дракон, — издевательски усмехнулся Виньялли. Но в последний раз обмакнул перо в кровь из пальца и быстро подписал.

— Храниться будет у меня, любезный герцог, — сказал Ролар. — И… благодарю за игру.

— Благодарю за игру, — глядя ему в глаза повторил герцог и безропотно протянул бумагу.

Вдруг рядом послышался шелест — Тори, пошатываясь, с опаской поглядывая то на герцога, то на Ролара, подошел к нам.

— Аленор, то есть…? — он растерянно посмотрел мне в лицо.

— Да, Тори, я свободна. И могу выйти замуж за любимого человека, — я наконец оторвалась от Ролара и обняла Тори. — Прости, мне придется скоро улететь…

— Улететь… — парень вздохнул, и мне показалось, что сейчас он заплачет. Жадно сжал меня в объятиях, и его самого трясло. — Но как ты можешь так верить дракону? Я своими глазами видел, как он был огромным ящером…

— Я люблю его, — тихо сказала я. — А когда любишь — веришь.

Тори отстранился и отвернул лицо, чтобы скрыть слезы.

— Да, я всегда тебе верил… — очень тихо произнес он.

— Когда вы отправитесь?

— Прямо сейчас, — раздался уверенный голос Ролара, и его тяжелая рука легла мне на плечо.

— Но, Pop, лучше будет повидаться с отцом! — сказала я. — Теперь я могу представить тебя как своего жениха.

— Нет, у нас мало времени, — Ролар быстро поднял голову вверх, словно высматривал что-то.

— О, смотрю у тебя тоже не все гладко, дракон, — усмехнулся герцог. — Может быть, предложить тебе помощь?

— Принять твою помощь — все равно что самому ступить в капкан, — ответил Ролар спокойно. — И… да. Если с этим мальчиком что-либо случится… Я вернусь.

— Какое драконье великодушие. Не ожидал.

А я рассмеялась. Пожалуй, пикировка между моим драконом и герцогом начала надоедать. Теперь мне хотелось одного — улететь, отправиться в новую жизнь с Роларом. И забыть, поскорее и навсегда забыть герцога, все, что с ним связано. Согреться и успокоиться на груди любимого. Отдохнуть…

А потом можно и в королевы драконов. Почему нет? Вместе мы преодолеем все сложности.

— Тори, — я еще раз ненадолго обняла его, но тут же отпустила, услышав за спиной покашливание Ролара.

— Расскажи все отцу, объясни… Когда увидишь, передай привет моим сестрам. И я… я постараюсь однажды навестить вас всех. Видишь, оказывается, полосу туманов можно пересечь… По крайней мере, на драконе! До свидания…

Из-за деревьев неожиданно вышел конь Тори, видимо, Ролар ментально приказал ему вернуться. Вслед за ним — Перрино.

— Не делай этого, Аленор… — с мольбой сказал Тори.

— Это опасно… Никто не поможет тебе там!

— Все будет хорошо, Тори. Я стану правительницей драконов, я смогу… И да, доставь моего Перрино домой… Пусть о нем хорошо заботятся… — в этот момент мне захотелось плакать. Все же прощание — непростое дело. Тем более, что я не знала, на сколько прощаюсь.

— Ну все, Аленор, нам пора! — как-то слишком настойчиво сказал Ролар.

И мне в голову снова постучалась тревожная мысль, что ему грозит опасность, поэтому он торопится. Может быть, его неведомый враг? И что он скрывает от меня это.

Ну ничего, дракон, скоро я все узнаю. Ты ничего не сможешь утаить от своей истинной пары!

Они не уехали: ни герцог, вновь державший под уздцы своего коня, ни Тори, смотрящий на меня со слезами. Не уехали, когда обращался Ролар, ни чуть позже, когда я со смехом побежала к нему.

И вдруг… меня остановила жесткая рука герцога. Он взял меня за локоть, не страшась огромного ящера рядом, и резко развернул к себе.

— Аленор, послушай, — сказал серьезно. Ни ехидства, ни насмешки. — Ты совершаешь опрометчивый шаг. Ты не поверила мне и боялась меня. Но ты веришь дракону и улетаешь с ним. Запомни — нельзя верить дракону. Что ты вообще о них знаешь? Что он обещал тебе?

— Это наше личное дело, герцог, — ответила я и выдернула руку. — Прощайте! И надеюсь, вы больше никому не принесете вреда! Благодарите Ролара, что он оставил вам жизнь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры драконов (Миленина)

Похожие книги