О своем «компаньоне» она вспомнила только на обратном пути в каюту. Мануэла вздохнула. Но прекрасного настроения терять не хотелось, и она убедила себя, что он, скорее всего, торчит в каком-нибудь баре. На верхней палубе их было множество. А может быть, ей вообще повезет, и он проведет всю ночь на дискотеке или с той пышечкой?
Увы, этим надеждам не суждено было сбыться. Когда Мануэла открыла дверь каюты, Вал Фейберн уже лежал под простыней на своей половине двуспальной кровати и листал книжку.
— Вы на самом деле умеете читать? — поинтересовалась она между делом, бросая сумочку на лиловый диванчик. — Или притворяетесь?
— Вы меня поймали, — не поднимая глаз от книги, ответил Вал. — Честно говоря, здесь маловато картинок.
Мануэла невольно улыбнулась и быстро отвернулась, чтобы он не заметил.
— Да, невеселое развлечение. А что же индейская подружка вас бросила?
Сосед выглянул из-за книги, высоко подняв брови.
— Индейская подружка? Не понимаю, о чем вы.
Мануэла сделала удивленное лицо.
— Как? Разве она не индианка? Извините, я думала, что в Америке только индейцы ходят в боевой раскраске.
Вал расхохотался:
— Не подозревал, что вы так остроумны!
— Да что вы! Это самое выдающееся из всех моих достоинств.
Пока он заходился от смеха, Мануэла открыла чемодан, чтобы достать свою любимую нежно-голубую пижаму. И тут ей стало не до смеха. Обрыскав весь чемодан, вместо пижамы Мануэла нашла красиво упакованное неглиже, к которому для верности была прикреплена записка: «Это на случай, если на дальнем берегу встретишь мужчину своей мечты. Твоя Кирстен».
Мануэла похолодела. Когда Кирстен успела залезть в ее багаж? И главное: что ей теперь с этим делать? Залезть в постель к Валу Фейберну в этом непристойном клочке ткани? От одной мысли об этом ее бросило в дрожь. Зажав свое новое ночное одеяние в кулачок, Мануэла поспешно проскользнула в ванную. Там она вынула это из упаковки и еще раз убедилась, что появиться в нем перед Валом Фейберном совершенно невозможно. Он подумает, что она решила его соблазнить, и что будет дальше…
Вся в холодном поту, она мысленно перебрала вещи в чемодане. В шортах ложиться глупо. А уж короткий топ с трусиками «танго» — вообще безумие! Занятая сложным вопросом, Мануэла машинально стянула тесно облегающие джинсы и блузку и примерила это облачко, легкое, как дыхание. Глянула в зеркало и обмерла. Оно больше показывало, чем скрывало. А грудь в нем стояла так, что казалось, вот-вот опрокинет ее вперед.
«Ну, погоди, Кирстен! Попадись только мне! Так меня подставить!»
За неимением лучшего решения, она выкупалась, накинула на себя это и стала соображать, что же делать дальше. Сидеть в ванной, пока Вал Фейберн не заснет? А утром встать, пока он не проснется? Чепуха! Переночевать в ванне? Еще хлеще! Связать два полотенца? Будет ему еще одна индейская женщина, только в пончо! Мануэла хихикнула и принялась шарить на полке.
К счастью, кроме полотенец, там нашлись два аккуратно сложенных банных халата. Она закуталась в голубой и вышла из ванной.
Сосед скользнул по ней равнодушным взглядом и снова уткнулся в книгу, но когда Мануэла откинула покрывало вместе с простыней и стала под него забираться, стараясь, чтобы халат не распахнулся, он повернулся в ее сторону.
— Вы и спать собираетесь в этом обмундировании?
— С каких пор вас это интересует?
— Уж и спросить нельзя, — проворчал он и перевернул страницу.
Мануэла улеглась на мягкий матрас, натянула покрывало до подбородка и только потом отважилась снять халат. Увы, это было легче сказать, чем сделать!
Вал Фейберн искоса наблюдал за ее возней под покрывалом. В конце концов Мануэла выдохлась в неравной борьбе, сдалась и затихла.
— Ну что вы на меня пялитесь?! — не выдержала она наконец. — Никогда не видели женщину в постели? Не могли бы вы лучше заняться собой?
— Конечно, мог бы. Вы меня провоцируете. — Его ухмылка стала совсем бесстыдной. — Но хорошее воспитание не позволяет мне заниматься этим в присутствии женщины.
Когда до Мануэлы дошел смысл его слов, она сначала побелела, как простыня, потом густо покраснела.
— Это… это уже… — Взбешенная, она вскочила с постели, забыв, что на ней наполовину сброшенный халат.
Ей напомнил об этом восхищенный взгляд Вала, скользящий по ее телу. Чтобы не потерять лицо, Мануэла фыркнула и гордо сбросила махровое прикрытие.
— Ничего себе! — Вал даже присвистнул. — Теперь я понимаю, почему вы опасались за свою невинность. Вы и правда горячая штучка. Я бы с вами охотно покувыркался.
Мануэла не спеша сложила покрывало, легла и плотно завернулась в простыню.
— Засуньте свою охоту знаете куда, мистер Фейберн! А ко мне не приставайте! И оставьте при себе ваши комплименты. Номер не пройдет — вы мне противны!
Вал Фейберн невозмутимо пожал плечами:
— Ну и что? С каких это пор к легкому сексу прилагаются дружеские отношения?