Читаем Жемчужина Лабуана (сборник) полностью

– Ах, канальи! – закричал Сандокан. – Это стальная проволока натянута у нас на дороге.

В тот же миг несколько человек, прятавшиеся в кустах, бросились к ним. В темноте над их головой просвистело что-то невидимое.

– Не поднимайся – это аркан! – закричал Янес.

И оба разрядили свои пистолеты, выстрелив в сторону нападавших. Один упал, издав отчаянный крик, два других бросились наутек и тут же исчезли в темноте.

– Кто идет? – закричал часовой с бастиона.

Но они, опасаясь нового нападения, лежали молча, не двигаясь.

– Ушли, – сказал наконец Янес, приподнимаясь на локте. – Не очень-то храбры эти туги. Я уверен, что это душители Суйод-хана. Разбежались, как зайцы, при первых же выстрелах.

– Однако засада была хорошо подготовлена, – ответил Сандокан. – Опоздай мы разрядить пистолеты, они задушили бы нас. Вот она, проволока, которую натянули у нас под ногами.

– Пойдем посмотрим, жив ли тот негодяй.

– Он не шевелится.

– Может быть, притворяется мертвым.

Они поднялись, оглядываясь по сторонам, держа левую руку над головой, чтобы обезопасить себя от брошенного из темноты аркана. Упавший лежал в траве, обхватив голову руками и поджав ноги.

– Он получил пулю в голову, – сказал Сандокан, обнаружив, что лицо у того залито кровью.

– Это в самом деле туг?

– Каммамури говорил, что у них на груди есть особая татуировка. Отнесем его в шлюпку.

В отдалении послышался свист. Точно такой же ответил ему с улицы Дурумтола.

– В шлюпку, – скомандовал Сандокан. – В шлюпку, и без промедления. У нас еще будет случай рассмотреть татуировку тугов.

Они выпрямились и быстро направились к реке. Во тьме опять раздался свист. Шлюпка была на месте; трое матросов стояли рядом на берегу с ружьями наперевес.

– Это вы стреляли? – встревоженно спросил рулевой.

– Да, Рангари.

– Я понял, что стреляют из пистолетов Момпрачема. Мы уже хотели бежать вам на помощь.

– Ничего, все в порядке, – ответил Сандокан. – Тут никто не вертелся вокруг шлюпки?

– Нет, капитан.

– Ну, пора домой. На борт, мои тигрята!

Каждый занял свое место в шлюпке, и под удары весел она двинулась вверх по реке.

В тот же момент маленькая лодка, которая пряталась за кормой стоявшего на якоре парохода, бесшумно отделилась от его борта и двинулась вслед за ними.

Глава IV

Манти

На следующее утро, когда Янес и Сандокан, уже выспавшись, сидели в салоне за завтраком, вошел боцман, смуглый малаец, мускулистый и крепкий, как борец.

– Что тебе, Самбильонг? – спросил Сандокан, поднявшись. – Какое-нибудь известие от Тремал Найка?

– Нет, капитан. Тут один индиец просит пустить его на борт.

– Кто он?

– Говорит, что он манти.

– Что еще за манти?

– Что-то вроде колдуна, – сказал Янес, который бывал в Индии и знал местные обычаи.

– Он сказал, что ему нужно? – спросил Сандокан.

– Он пришел принести жертву богине Кали. Сегодня праздник этого божества, и такая жертва приносит удачу.

– Пошли его к дьяволу.

– Видите ли, капитан, он уже побывал на борту соседнего судна, и его сопровождает индус-полицейский. Он сказал, что не стоит отказывать этому манти, если мы не хотим неприятностей.

– Пусть он поднимется, Сандокан, – сказал Янес. – Проявим уважение к обычаям страны.

– Что это за человек? – спросил Сандокан.

– Старик, капитан, и величественный на вид.

– Хорошо, прикажи спустить трап.

Когда через несколько минут они вышли на палубу, манти был уже на борту, а полицейский остался в лодке в компании нескольких козочек, которые жалобно блеяли между ее бортов. Как и сказал боцман, колдун был представительным стариком с длинной седой бородой, спускавшейся на загорелую грудь, с резкими чертами лица и колючими черными глазами, сухо блестевшими из-под седых бровей. На лбу, а также на руках, на груди и животе у него были заметны особые полоски: знак последователей Шивы. Его сухое тело прикрывала лишь набедренная повязка.

– Что ты хочешь? – спросил Сандокан по-английски.

– Принести в жертву козу в честь Кали-Гхат, ведь сегодня кончается ее праздник, – ответил колдун на том же языке.

– Но мы не индийцы.

Старик чуть прикрыл глаза и сделал удивленный жест.

– Кто же вы тогда?

– Это неважно, старик.

– Но вы приехали издалека?

– Пожалуй.

– Тогда я принесу жертву за ваше благополучное возвращение домой. Ни один экипаж, даже иностранный, не отказывает в этом манти. Никто не хочет его проклятия. Спроси у полицейского, который со мной.

– Ну хорошо, пусть будет так, – махнул рукой Сандокан.

Старик взял из лодки маленькую черную козочку, достал из сумки кувшин с маслом и два кусочка дерева: один плоский с отверстием посередине, другой в виде палочки, слегка заостренной.

– Это священное дерево, – сказал он Янесу и Сандокану, которые наблюдали за его действиями.

Он вставил заостренную палочку в отверстие плоской деревяшки и при помощи кожаного ремня начал быстро ее вращать.

– Похоже, он добывает огонь, – сказал Сандокан.

– Священный огонь для жертвоприношения, – улыбаясь, ответил Янес. – Какие забавные суеверия у этих индийцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика