– Тем не менее я очень беспокоюсь, Параноа, – сказал Сандокан. – Я бы хотел уже быть в устье реки, чтобы избавиться от этого беспокойства. Ты не потерял ни одного человека во время шторма?
– Ни одного, капитан.
– А судно не пострадало?
– Оно получило несколько мелких пробоин, которые уже заделаны.
– Ты его спрятал в бухте?
– Я оставил его в открытом море из боязни какой-нибудь неожиданности.
– Ты высадился один?
– Один, мой капитан.
– Ты не заметил англичан в окрестностях бухты?
– Нет, но видел, как они обшаривали этот лес.
– Когда?
– Сегодня утром.
– С какой стороны?
– С востока.
– Они пришли от виллы лорда Джеймса, – сказал Сандокан, глядя на Янеса.
Потом, повернувшись к Параноа, спросил его:
– Мы далеко от бухты?
– Нам не добраться туда раньше заката.
– А сейчас не больше двух часов пополудни! – воскликнул Янес. – Насколько же мы отдалились! Нам придется пройти немало, чтобы добраться до цели.
– Этот лес очень обширен, господин Янес, и к тому же труднопроходимый. Нам понадобится по крайней мере четыре часа, чтобы дойти до берега.
– Идем! – нетерпеливо сказал Сандокан.
– Ты торопишься добраться до бухты, верно, дружище?..
– Да, Янес. Я боюсь несчастья и, вероятно, не ошибаюсь.
– Ты опасаешься, что оба Прао погибли?
– К сожалению, Янес. Если сегодня мы их не найдем в бухте, то никогда больше не увидим.
– Черт побери!.. Это катастрофа для нас…
– Настоящая катастрофа, Янес, – сказал Сандокан со вздохом. – Какой-то рок преследует нас.
– А если случилось, что будем делать, Сандокан?
– Что делать?.. Для меня этого вопроса вовсе не существует, Янес.
– Мы продолжим борьбу. На их железо ответим нашим железом, на огонь – огнем.
– На борту нашего прао не больше сорока человек.
– Сорока тигров, Янес. С нами они совершат чудеса, и никто не остановит их.
– Ты хочешь бросить их на виллу?
– Это мы увидим. Я не вернусь на мой остров без Марианны, даже если мне придется сражаться со всем гарнизоном Виктории. От этой девушки зависит теперь спасение или гибель Момпрачема.
– И в твоих, – ответил португалец со вздохом. – Но пока что бесполезно говорить об этом. Поищем речку, чтобы убедиться, что все Прао на месте.
– Да, пошли, – сказал Сандокан. – С таким подкреплением я чувствую себя способным броситься на завоевание всего Лабуана.
Следуя за Параноа, они выбрались на берег и пошли по той самой тропинке, которую малаец обнаружил несколько часов назад.
Когда они добрались до берега маленькой бухты, уже несколько часов как спустилась темнота.
Параноа и Сандокан двинулись к последним скалам и начали внимательно осматривать темный горизонт.
– Смотрите, капитан, – сказал Параноа, показывая Тигру на светящуюся точку, едва различимую, которую можно было принять за звезду.
– Это фонарь нашего прао? – спросил Сандокан.
– Да, капитан. Видите, он движется к югу.
– Какой сигнал ты должен дать, чтобы судно приблизилось?
– Зажечь на берегу два костра, – отвечал Параноа.
– Пойдем на крайнюю оконечность этого маленького полуострова, – сказал Сандокан, – и дадим сигнал изменить курс.
Они углубились в настоящий хаос небольших скал, покрытых обломками раковин и кучами водорослей, и вскоре добрались до крайней точки уходящего в море мыска.
– Зажжем костры здесь, – предложил Янес. – Ориентируясь по ним, судно сможет войти в бухту без опасности сесть на мель.
– Мы велим ему подняться вверх ближе к речке, – сказал Сандокан. – Я хочу укрыть его от глаз англичан.
– Я тоже так подумал, – подхватил Янес. – Мы спрячем его в болоте среди тростника, прикрыв ветками и сняв предварительно мачты и снасти. Эй, Параноа, сигналь!
Малаец не терял времени. На окраине лесочка он набрал сушняка, сложил два костра, поместив их недалеко один от другого, и поджег.
Минуту спустя, пираты увидели, что белый фонарь на борту Прао исчез, и на его месте загорелся красный.
– Они нас увидели, – сказал Параноа. – Теперь можно потушить огонь.
– Нет, – возразил Сандокан. – Он поможет нашим людям держать правильный курс. Ведь никто из них эту бухту не знает?
– Нет, капитан.
– Значит, мы будем вести их.
Три пирата уселись на берегу, не сводя глаз с красного фонаря, который изменил направление и медленно двигался к ним.
Минут десять спустя корабль стал ясно заметен. Его огромные паруса были подняты, и слышалось, как вода журчит перед носом.
Проступая сквозь этот мрак, он казался гигантской птицей, скользящей по воде.
Он вошел в бухту и углубился в канал, ведущий к устью речки.
Янес, Сандокан и Параноа загасили костры и вернулись быстро назад, к берегам маленького болота.
Едва они увидели, что прао бросил якорь у густых тростников, как направились на борт.
При виде своих главарей экипаж готов уже был разразиться взрывом бурного восторга, но Сандокан жестом велел молчать.
– Враги, возможно, недалеко, – сказал он. – Хранить абсолютную тишину, чтобы нас не выследили здесь и не застали врасплох.
Потом, повернувшись к помощнику, спросил его с таким волнением, что его голос почти дрожал:
– Не пришли еще два другие прао?