Читаем Жемчужина Нила полностью

Чем дольше длилась их связь, тем более она становилась для Джека необходимым, но привычным предметом, а этого ей было мало. Ей хотелось быть с ним всегда. Это — справедливое требование, при условии, конечно, что он любит ее. В последнем она уверена не была.

Джек сказал, что пришел сюда за алмазом и с желанием отомстить, а не ради нее. Джоан не очень верила этим словам. Слишком часто он моляще смотрел на нее и казался беззащитным, позволяя заглянуть ему в душу. Он думал, что поступает очень мудро, не поддаваясь Джоан и держа ее на расстоянии.

Теперь Джоан понимала, почему она заключила «сделку века», согласившись написать книгу для Омара. Ей хотелось, чтобы Джек сам принял решение и силой уволок ее на «Анджелину», несмотря на все протесты. Она хотела, чтобы он заявил о своих правах на нее и дал ей свое имя. Она хотела принадлежать ему, и ей нужен был только он. Она не допускала мысли, что, проснувшись однажды утром, вдруг обнаружит, что он уплыл — один, без нее.

Джоан посмотрела на нубийскую женщину, ждавшую ответа, и с грустью отвела глаза: к сожалению, то, чего она жаждала всей душой, так и осталось неосуществленной мечтой.

Она ответила едва слышно:

— Нет, едва ли.

Больше Джоан не произнесла ни слова, но тут самый высокий и красивый нубиец схватил ее за руку. Он улыбнулся, а Джоан охватила паника.

— Подождите, что он делает?

Нубиец говорил что-то Алмазу, и Джоан ждала, когда он переведет ей. Когда беседа затянулась, она начала нервничать. Нубиец крепко держал ее за руку — как свою собственность. Алмаз снова заговорил. Нубиец кивнул головой. Алмаз улыбнулся. Все это напоминало мирные переговоры о сокращении стратегических ядерных вооружений.

— Боюсь, если вы не женаты, то вождь племени — этот человек — может претендовать на вас.

Джек расхохотался, но Джоан было не до смеха: она перепугалась насмерть. Поделом ей; не надо было бросать его в Монте-Карло. Полные ужаса глаза говорили ему, что она отнеслась к этому инциденту более серьезно.

— Мы женаты, женаты! Джек, скажи им! Джек делал вид, что не замечает умоляющего взгляда ее зеленых глаз.

— Ну, мы шесть месяцев плавали вместе…

— Джек! — Джоан просто вышла из себя. Она ему припомнит это.

Джек по-прежнему улыбался: он знал, что ей ничто не угрожает и ей не придется стать женой вождя, — но все-таки решил, что с нее хватит.

— Мы женаты, — сказал он.

Алмаз рассмеялся вместе с Джеком. Он обратился к вождю, который смотрел на Джоан широко открытыми выразительными глазами. Алмаз перевел ему ответ, показывая на Джека. Нубиец удрученно отпустил Джоан, но не сводил с нее глаз. Он протянул руку и дотронулся до ее щеки. Джоан слабо улыбнулась, вся дрожа.

Она с раздражением посмотрела на Джека, который подсмеивался над не». Она знала, что он любит шутки, но следует выбирать для этого подходящее время и место. Они совершенно не знали этих людей и их обычаи. Одно неосторожное движение или слово — и ей придется до конца дней своих пасти скот и плести корзины.

Вдруг нубиец отвернулся от Джоан, схватил за руку Джека и резко сказал что-то Алмазу.

— В чем дело? — воскликнул Джек, поскольку поведение парня показалось ему не очень дружелюбным.

— Раз вы женаты, то у него остается единственная возможность получить вашу женщину, — бороться с вами и свернуть вам шею, — перевел Алмаз, улыбаясь.

Джоан тоже улыбнулась, с удовольствием наблюдая замешательством Джека. Они поменялись местами — это справедливая игра.

— Вы, должно быть, шутите, — нервно произнес Джек, глядя снизу вверх на разрисованного нубийца, возвышающегося над ним на восемь дюймов. По всему было видно, что парень не шутил.

Алмаз пожал плечами, улыбнулся нубийцу, а затем наклонился к Джеку.

— Они обожают борьбу.

Нубиец потащил Джека за собой; Джоан крикнула вслед:

— Удачи, дорогой!

В центре деревни на сухой земле был нарисован ритуальный круг, внутри которого размещался еще один круг, поменьше, где и проходили схватки борцов. Джек подумал, что драться следовало бы, соблюдая правила Федерации борьбы.

Жители деревни бросились к борцовскому кругу и окружили соперников. Они с нетерпением ждали, когда верховный жрец Макао даст сигнал к началу поединка.

— Хорошо, — сказал Джек, — но по лицу не бить.

Издав протяжный, по-птичьи высокий крик, Макао ударил украшенным перьями копьем о землю. Поединок начался.

Джек согнулся и обошел вокруг противника, но тот стоял неподвижно, выпрямившись в полный рост. Неожиданно нубиец набросился на него и, дав подножку, уложил на землю.

Джоан стояла сбоку, и Джек упал прямо к ее ногам. Она услышала, как воздух со свистом вырвался у него из легких. Джек упал лицом вниз, поэтому в глаза ему попали грязь и песок. Он попытался протереть глаза, но нубиец схватил его за руки. Практически ничего не видя, Джек не мог нанести хороший удар. Он попытался действовать лежа на земле, но все приемы оказались неэффективными. Джоан не знала, куда девать руки, которые она то скрещивала, то выпрямляла; потом она начала нервно кусать ногти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Джоан Уайлдер

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения