Ее тронули его слова. Что бы ни случилось, она будет хорошо относиться к этому человеку, который так любит ее. Он даже готов уйти из своего дома, так как знает, что она питает отвращение к бывшему владельцу его, который несет ответственность за смерть ее отца. Он никогда не узнает, что она любит другого человека. Кэтрин предупреждала, что Джулия погубит себя, если будет любить недоступного ей мужчину. Теперь она поняла, что такое компромисс. Ведь она всегда отличалась практичностью и способностью трезво смотреть на вещи. Она должна смириться со своей потерей, но не желает отказываться от своей любви. Женщины семейства Паллистер всегда понимали меру своей ответственности. Кэтрин никому не рассказывала о своей связи с Гарри. Анна не говорила Мейкпису о своей преданности Роберту. Почему бы и ей не последовать их примеру? Если она скроет подлинную любовь в тайниках своего сердца, то никому не причинит страданий. Адам не будет обделен ничем.
Он обнял ее. Девушка прижалась к его груди, отвечая поцелуем на его поцелуй.
В течение последующих недель Джулия несколько раз ездила в Лондон. Уже появились люди, которые стали узнавать ее на улице и искать встреч с ней. Иногда она одевалась с ног до головы во все алое, порой на ней было платье цвета сливок или какой-нибудь полосатый наряд. Она специально разнообразила свою одежду, чтобы произвести должный эффект на лондонцев. Приехав в Лондон во второй раз, она наняла третьего сына Нидхэмов, которому было всего шесть лет. Его одели в халат из восточного шелка, на голову повязали чалму с перьями. Он шествовал впереди Джулии с букетом, составленным из лент Паллистеров.
Во время третьего приезда она обратила внимание на несчастную маленькую девочку с рыжими кудряшками на голове. Та босиком плясала в одном дворике. Иногда ей давали за это мелкие монеты.
— Поди ко мне. Я хочу поговорить с тобой.
Девочка подбежала.
— Слушаю вас, мадам.
— Как тебя зовут?
— Нелли Гвин, — на маленьком личике появилась озорная гримаса, глаза сияли весельем, рот кривился в улыбке.
— Я мисс Паллистер. Сколько тебе лет?
— Десять. В следующем феврале исполнится одиннадцать.
Джулии показалось, что она слишком мала для своего возраста.
— Где ты живешь, Нелли?
— С мамой. Она подает пиво в таверне на Рассел-стрит. С нами живет еще моя сестра Роза.
— Но где находится ваш дом?
— На Коал-Ярд-Элли, неподалеку от Друри Лейн.
— Это недалеко отсюда. Сейчас твоя мать дома?
— Думаю, что да, — ее босые ноги, словно сами по себе, продолжали танец. — Она работает вечерами.
— Я хотела бы увидеть ее Покажи мне дорогу, Нелли.
Она взяла девочку за грязную руку. Нелли вприпрыжку побежала рядом с Джулией. В какой-то степени она напомнила девушке ее саму в таком возрасте, когда для нее было естественным танцевать и бегать вприпрыжку, а не ходить нормальным шагом. Нелли болтала всю дорогу.
— Мой папа был капитаном в армии короля. После войны он и мама жили в Херфорде, где он работал на пивоварне. Мы с Розой родились в тех местах. Когда умер бородавочный Оливер Кромвель, мой отец решил, что король вернется в тот же день, и начал отмечать это событие. Его посадили в тюрьму, где он и умер. Бедный папа, — она тяжело вздохнула и отпустила руку Джулии, чтобы изобразить людей, идущих за гробом с печальными лицами. Но ее лицо лишь на минуту омрачилось в знак памяти об отце. В следующий миг она вновь развеселилась, а Джулия весьма удивилась актерским способностям девочки.
— Тогда ты и приехала в Лондон, Нелли?
Она энергично тряхнула своими рыжими кудряшками:
— Мама родилась в том доме, где мы теперь живем. Она рада возвращению в Лондон, а мы с Розой считаем, что это лучшее место на земле.
— Я согласна с тобой, Нелли, но есть еще одно местечко не хуже. Оно находится в Сассексе.
Коал-Ярд-Элли оказалась вонючей узкой улочкой, застроенной деревянными домишками. Нелли отпустила руку Джулии и прыжками побежала вниз по каменным ступеням к двери, находящейся на уровне подвала. Ей не терпелось сообщить матери, что ее хочет видеть какая-то леди. Джулия подобрала подол своего платья, чтобы не испачкать его о грязные ступени, и стала спускаться вслед за девочкой.
Вскоре она оказалась в темной комнате, заставленной резной мебелью, среди которой встречались и весьма дорогие образцы, свидетельствовавшие о более счастливой жизни, которой эта семья жила в Херфорде. На столе стояла наполовину пустая бутылка какого-то крепкого напитка и стакан. Из-за арки раздался звук приближающихся шагов и скрип половиц.
— Тебя тут ждет какая-то леди, мама! — крикнула Нелли. — Ее зовут мисс Паллистер!
Появилась подвыпившая миссис Гвин. Это была полная, краснощекая женщина, такая же рыжеволосая, как и ее дочь, с лицом, еще сохранившим следы былой красоты. Увидя богато одетую Джулию, она открыла рот от удивления, но тотчас же взяла себя в руки.
— Садитесь, пожалуйста, мисс, — говорила она весьма жеманно. Нелли бросилась к стулу, смахнула с него пыль своей драной юбкой и тут же отскочила в сторону.
— Спасибо, Нелли, — улыбнулась ей Джулия.