Читаем Жена полностью

Ночью, когда я не смогу заснуть, я буду, как Джо, бродить по дому и останавливаться у дверей их комнат. Я услышу их ровное дыхание и, может быть, оно меня успокоит. Они – мои девочки, мои дети, наши с Джо дети, подумаю я; они по-прежнему со мной, как и все общее, что у нас было; громадная куча барахла, которого хватило бы на целый блошиный рынок, поразительная коллекция вещей, что мы, как и любые супруги, накопили за годы.

– А я ждал вас в книжном магазине «Академик», как мы условились, – тихо проговорил Натаниэль. – Вы не пришли, и я удивился. А потом услышал имя Джо Каслмана; кто-то сказал – он умер, и я подумал – не может быть, побежал в отель и спросил консьержа, правда ли, что я слышал про мистера Каслмана, и тот ответил – да, правда. Я не мог поверить. До сих пор не могу.

Боун вроде бы говорил искренне, но все равно меня не убедил, и я вспомнила, что Джо всегда его недолюбливал, и я тоже. Он втирался в доверие, вечно ошивался неподалеку; он напоминал мне кота в витрине книжного магазина, вальяжно прогуливающегося среди стопок книг и задевающих их хвостом. Джо не ошибся, решив ничего ему не рассказывать много лет назад.

Теперь Боун ждал, что я ему расскажу. И мне захотелось молчать. То, что мы с Джо сделали, касалось только меня и никак не Боуна. Я не хотела преподносить ему эту информацию как дар; не хотела, чтобы он сбежал с ней. Она принадлежала мне, и я поступлю с ней, как мне вздумается, но только не сейчас. Джо только что умер, а я осталась одна; след от пощечины еще горел, а впереди у меня была целая жизнь.

Я знала, что талант не исчезает с лица Земли просто так, не разлетается на частицы и не испаряется. У него долгий период полураспада; возможно, в конце концов я смогу им воспользоваться. Смогу взять частицы всего, что видела и делала, всего, что у нас было, и сотворить из них что-то подлое или прекрасное, полное любви или сожаления, и, может быть, даже подписать это своим именем.

– Помните, что вы сказали на днях в «Золотой луковице»? – сказала я Натаниэлю. – Про меня и Джо? Про его ранние работы, что они показались вам бездарными?

Боун кивнул, и его длинная рука слегка дернулась, словно он импульсивно потянулся за блокнотом, как сделал бы всякий журналист. Но он осекся и провел рукой по волосам.

– Да, – ответил он.

– Что ж, я поняла ваш намек и хочу сказать, что вы ошиблись.

– Правда? – голос его вдруг ожесточился, и он пристально посмотрел на меня.

– Да, – ответила я, – правда. Было бы здорово, конечно, если бы вы оказались правы, – продолжала я. – Хотелось бы мне писать так, как писал он. – Он неотрывно смотрел на меня, качая головой. – Тогда, в «Золотой луковице», я с вами играла, – сказала я. – Простите мне это.

– О, – он ссутулился и снова стал похож на привычного мне Натаниэля. – Ясно.

Потом он пожал плечами, словно мгновенно смирившись с разочарованием и решив закрыть эту страницу. Хоть он и не получил желаемое, ему посчастливилось находиться в Финляндии, когда умер Джо Каслман, и само это казалось ему невероятным достижением. Последние страницы его рукописи оживут, когда на них заговорят вспомогательные фигуры: медсестры в чудаковатых гофрированных шапочках, нахлобученных на голову, как пампушки; испуганные горничные в отеле, молодой врач из пьесы Ибсена, который, возможно, даже подробно опишет ему, как выглядел Джо в последние минуты жизни: раскрытый рот, беспомощность старика со слабым сердцем.

Натаниэль Боун не пропадет, я в этом не сомневалась; он будет и дальше жить и процветать и редко терпеть неудачи; его всегда будут снабжать информацией и относиться к нему с особым пиететом, везде пускать и разрешать свободно колесить по миру. На самом деле, я ему больше была не нужна, и все же мы стояли рядом и мне отчего-то захотелось добавить что-то еще, прежде чем вернуться на место.

– Слушайте, – сказала я, – если хотите, я помогу вам с архивами. Разрешу опубликовать несколько писем. Может быть.

– Да, спасибо, – ответил он, но голос его звучал нейтрально; наверное, он уже думал о чем-то другом – о том, какой странной и шокирующей выдалась эта поездка, или о том, что нужно не забыть перевести часы на нью-йоркское время, или о длинной теплой спине женщины, к которой скоро прижмется.

– И еще кое-что, – добавила я.

Вокруг люди ворочались на креслах, как собачки на своих лежанках, снова и снова пытаясь найти удобное положение. Другая стюардесса, блондинка c бесстрастным непроницаемым лицом протиснулась мимо нас в тесном пространстве и понесла по проходу спутанные наушники. Самолет вздрогнул, слегка закачался и поднялся еще выше над миром.

– Джо был прекрасным писателем, – сказала я. – И мне всегда будет его не хватать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза