Читаем Жена Для Чародея полностью

– Что-то не так с Медлин, и я хотел бы знать, что именно.

– Может, тебе следовало серьезнее отнестись к пророчеству кристалла? Берегись огненной женщины!

– Но у меня не было выбора, - с горечью ответил Анатоль. - На самом деле я вовсе не уверен, что моя беда не твоих рук дело.

– Моих?

– Да, тебе всегда нравилось меня мучить. Это ты подменил список моих требований к будущей жене. А может, ты и затмил разум Фитцледжа, чтобы ему изменил дар Искателя?

– Нет, мальчик. Всей моей магии недостаточно, чтобы затмить такое мудрое и честное сердце Фитцледжа. Впрочем, если ты убежден, что твой брак ошибка… - Просперо торжественно воздел руки, как волшебник, готовый произнести страшное заклинание. - Я могу сделать так, чтобы ты забыл Медлин.

– Нет! - испуганно вскричал Анатоль. И бросился к Просперо, чтобы остановить его, но пальцы ухватили лишь воздух.

Просперо переместился в воздухе на несколько шагов и сам опустил руки.

– Как видно, ты не вполне в этом убежден, сказал он с улыбкой.

– Это уже неважно. От тебя мне нужно одно… - Анатоль помолчал в нерешительности и выпалил: - Заклинание!

– Заклинание? - Просперо воззрился на него, словно на безумца. - Какое заклинание?

– Ты сам знаешь. То самое, что вызывало у женщин безмерное желание и внушало им безнадежную любовь к тебе.

– Ах, это… - Губы духа изогнулись в странной улыбке. - Ты не найдешь его ни в одной из этих книг. Это совсем особое заклинание.

– Тогда скажи его мне!

– Хочешь, чтобы я в одну минуту поделился с тобой знанием, которое постигал всю жизнь?

– Прошу тебя, - с усилием выдавил Анатоль. Просперо долго разглядывал его, задумчиво поглаживая бородку. Лицо духа было непроницаемо, и Анатоль пережил все муки неизвестности. Когда он уже почти уверился в том, что Просперо отвергнет его просьбу, тот небрежно пожал плечами.

– Хорошо. Мне придется его написать. Подай перо, чернильницу и кусок пергамента вон с того стола.

Анатоль поспешно повиновался, стараясь скрыть обуявшие его радость и нетерпение.

– Только пиши по-английски. Никакого другого языка я не знаю.

– Мне это хорошо известно, - с сожалением вздохнул Просперо. Откинув плащ, он уселся за стол.

Анатоль встал у него за спиной, заглядывая ему через плечо. Просперо, нахмурившись, обернулся.

– Я не могу сосредоточиться, когда ты стоишь у меня над душой.

Анатоль неохотно отошел.

– Это очень тонкое заклинание, - продолжал Просперо, обмакивая перо в чернила. - Надо записать его по возможности точно, иначе оно может оказаться опасным.

– Опасным?

– Да, Мальчик. Вмешиваться в тайную жизнь женского сердца всегда опасно.

Анатоль задумался. Перед его мысленным взором предстал образ Медлин, ее лицо, такое нежное и ясное. Он ощутил укол вины, ведь он собирается лишить ее свободной воли, вселить в нее такое же отчаянное желание, какое терзало его самого. Но, черт возьми, Медлин же предназначена ему! Так решил Искатель Невест.

К тому времени, как Просперо дописал, Анатоль поборол в себе все сомнения. Скатав лист пергамента, дух протянул его потомку.

У Анатоля дрожали руки, когда он разворачивал свиток. Нетерпеливый взгляд уперся в одну-единственную строчку. Он нахмурился.

– Это очень короткое заклинание.

– Но необычайно сильное.

– Как с ним обращаться?

– Сам поймешь, когда прочтешь слова. Анатоль подошел поближе к светильнику, поднес лист к свету. Почерк Просперо был так неразборчив, что Анатоль испугался, решив, что старый дьявол забыл о его просьбе и писал на латыни или греческом. Вглядевшись, он наконец разобрал написанное. Всего три слова.

– Просто… просто люби ее.

Просто любить ее? Анатоль недоуменно наморщил лоб.

– Какого черта! Что это за заклинание? - спросил он, оборачиваясь к Просперо, но предок с легким шорохом растворился в воздухе.

– Просперо! - взревел Анатоль, и в тот же миг страшная мысль, подобно раскаленной игле, пронзила его разум. Проклятый колдун, как обычно, играл с ним, он даже и не собирался выполнять его просьбу.

Боль отчаяния сменилась бессильной яростью.

– Будь ты проклят! - крикнул Анатоль. Он разорвал пергамент на клочки и швырнул их на пол. - Какой же я глупец, что обратился к тебе за помощью! Прими мою благодарность, старый дьявол!

Схватив светильник, Анатоль бросился вон из башни. Вслед ему раздался смех - издевательский, но не лишенный сочувствия.

15

Грозовая ночь сменилась ясным тихим утром. Солнце блестело на мокрых цветах и густой траве, которой заросла дорожка, ведущая от прибрежных скал к замку Ледж.

Вот только Анатоль не замечал теплых солнечных лучей, ласкавших его лицо. На сердце у него лежала камнем тоска, а тело ныло после ночи, проведенной на ветру и под дождем. Всю ночь он простоял, прижавшись спиной к скале; и только под утро забылся сном.

Он часто поступал, как в детстве, когда не мог справиться с переполнявшим его душу горем. К ужасу бедного Фитцледжа, мальчик убегал в бурную ночь и прятался в скалах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сентледжи

Похожие книги