Читаем Жена для Верховного мага полностью

— На этот раз я ничего тебе не скажу, Брайн! Но каждый из вас может найти ответ в собственном сердце. Подумайте о том, как вы жили до этого, когда в стране был порядок, завещанный Богами. Затем подумайте о правительственных войсках, которые не собираются отдавать Валор мятежникам во главе с Темными Магами. — Оглядела собравшихся. — Вспомните о той участи, которая постигла заговорщиков пятнадцать лет назад, и еще об армии, усиленной союзными войсками, которую со дня на день приведет мой отец. И да прибудут с вами Боги, и пусть Они помогут вам принять правильное решение, если ваш разум отказывается дать ответ.

Потому что я свое уже приняла.

* * *

В монастырь мы попали только к ближе вечеру, когда солнце уже садилось, потому что мое дело в Бростон-Холле затянулось на много часов. Зная, что Армия Справедливости не пощадит поместье моего мужа, мы прибыли туда в большой спешке, и я тут же приказала слугам складывать вещи.

И только потом стала расспрашивать экономку и прихрамывающего управляющего, что да как. Заодно осмотрела его рану. Оказалось, еще вчера из Бростон-Холла сбежала половина слуг. Кто-то примкнул к Армии Справедливости, кто-то потихоньку ушел, понимая, что дом лорда Бростона, младшего брата министра финансов, не самое безопасное место, где переждать тяжелые времена. К сожалению, не обошлось и без воровства, которого никто был не в силах предотвратить.

Зато они смогли отстоять поместье.

— Кто же на вас напал? — спросила я глухо.

— Мародеры, — заявил мне управляющий. — Залетная шайка бандитов. Пытались украсть лошадей и провизию и поживиться, если получится, чем-то в доме.

Кивнула, понимая, что против отрядов Армии Справедливости они бы не выстояли. И еще, что очень скоро сюда прибудут люди Никласа, поэтому нам надо поспешить.

— Хорошо, — сказала ему. — Я закончила с вашей раной, но вам нужно отсюда уходить. Забирайте лошадей, сколько сможете, остальных увезу я. Найдите безопасное место, где укрыться, а то скоро здесь станет слишком неспокойно. Я же в свою очередь заберу с собой женщин, стариков и детей. Мы спрячемся в монастыре Святой Анны, пока…

Не договорила, потому что еще не знала, что будет потом, и кто победит в этой войне. Украдкой коснулась амулета в потайном кармане. Туда же я положила документы на имя Оливии Штефан и деньги, которые выдал мне Тайлор.

Сумма была приличной, и я решила, что на первое время мне хватит.

— Мисс Симмс, — повернулась к экономке, — я настаиваю, чтобы в этом доме никого не осталось. Очень скоро его постигнет плаченая участь быть сожженным также, как и остальные поместья в Гленншире.

Мы выдели пылающие дома по дороге в Бростон-Холл, но, странным делом, именье Броуветта стояло целехоньким, словно пожар революции старательно обошел его стороной. И это навевало меня на всякого рода размышления.

Пожилая экономка окинула меня внимательным взглядов, затем кивнула:

— Да, леди Бростон! Что мне делать?

— Я уже отдала приказ складывать вещи и сносить в кладовые, но я хочу, чтобы вы проследили за скорейшим исполнением. У нас очень мало времени. — На самом деле, я и понятия не имела, сколько у нас его в запасе. — После этого я закрою подвалы и запечатаю охранными заклинаниями из Высшей Магии так, что никто не сможет их открыть. Да, и пусть по дому пройдет слух, что каждого, кто попытается вернуться и забрать что-то из того, что ему не принадлежит, его ждет жуткая участь быть спаленным в адском Магическом пламени.

Меньше, чем через два часа мой приказ был выполнен, после чего из Бростон-Холла выехал небольшой караван, состоявший из пяти колясок и четырех подвод, с привязанными к ним лошадьми. К тому же, мы везли с собой провизию. Нас охраняло около двадцати человек — приехавшие со мной из «Высоких Сосен», и небольшой отряд, сколоченный управляющим.

Направлялись мы кружными путями к монастырю, решив объехать Нукк, и я молилась Великой Богине, чтобы по дороге не столкнуться с отрядом Никласа Обрайна или же с другими приспешниками так называемой Армии Справедливости.

И Она услышала мои просьбы — не прошло и пары часов, как впереди показались высоченные каменные стены монастыря. Когда-то это был старый замок непокорного барона, восставшего против королевской воли и вполне успешно державшего осаду, замуровав в стены охранные артефакты. Затем замок пал, а артефакты остались…

Чуть позже его отдали Ордену Святой Анны, а в его стенах обустроили женский монастырь и приют для детей-сирот.

Это и был наш новый дом.

Матушка Иридия давно была извещена о нашем приезде, и нас ждали. Женщин и детей тут же разместили в кельях и комнатах приюта. Старикам нашлось место в отдельной пристройке, когда-то служившей флигелем для смотрителя замка.

Устроив гостей, монахини в светлых одеждах тут же принялись готовить еду на всю голодную братию, а им на помощь пришли хозяйки из Гленншира. Деятельная мисс Симмс не потерялась и здесь, взяв на себя учет и распределение провизии. Преподобный Вальтер помогал ей наравне со всеми, находя доброе слово для вех, кто нуждался в утешении.

Перейти на страницу:

Похожие книги