Читаем Жена для звездного варвара полностью

— Тем лучше для тебя, — сказала Энтропия. — Но вам обеим будет не лишним поприсутствовать на таинстве рождения. Ты, Лорочка, увидишь, что надо делать. Ведь тебе это предстоит совсем скоро. А ты, Эвочка, поймешь истинное предназначение женщины.

— Кто-то рожает? — спросила Лора, побледнев.

— Зельда, жена Бага, — ответила Энтропия и шагнула в коридор. — Пойдемте же, пока не пропустили самое интересное!

На третьем этаже я наткнулась на Валда, который слонялся за Багом, а когда из-за двери раздавался протяжный стон, обнимал его за плечи и утешающе похлопывал по спине. Рыжие усы Бага потемнели то ли от слез, то ли от соплей, и выглядел он безумно.

— А ты что тут делаешь? — нахмурился Валд. — Тебе туда не надо.

— Все в порядке, — ответила я, храбрясь.

— Передай Зельде, что я ее люблю! — выкрикнул Баг, всхлипнув.

Я кивнула и перешагнула порог следом за Лорой. Та покачнулась, и я подхватила ее под локоть.

Впечатления ударили наотмашь по всем органам чувств. Кровь, пот, резкий запах трав, вода в тазу, где полощут пеленку, становится розовой, всхлипы, стоны, крики…

— Зачем ты их привела? — сердито выпалила Инфинита, вытирающая лоб женщины, страдающей в постели. — А ну, пошли вон. Обе!

— Финечка, им это будет полезно, — возразила Энтропия и бросила на меня острый взгляд. — Пусть видят, что их ждет…

Зельда — огромный живот, тонкие ручки и ножки и кудрявая светлая голова — застонала сквозь стиснутые зубы. Карин хмуро на меня посмотрела, кивнула, узнав, и нажала внизу огромного живота женщины.

— Ребенок не ложится как надо, — пробормотала она. — И тут какой-то бугор. Крепись, Зельда, молись богине.

Лора вцепилась мне в плечо, начала сползать вниз. Я обняла ее за раздавшуюся талию и выставила за дверь.

— Валд!

Он быстро забрал Лору, открыл рот, чтобы что-то сказать, но я захлопнула дверь перед его носом.

— Эврика, выйди, — повторила Инфинита. — Это глупая затея. В родах нет ничего красивого. Это больно и страшно.

— Ничего страшного, — возразила я, подходя к изголовью роженицы и склоняясь к женщине. — Я Эврика. Баг про тебя рассказывал. Он так ждет этого ребенка. Волнуется там, за дверями. Просил передать, что любит тебя.

— Пусть катится в бездну! — яростно выпалила Зельда, цепляясь пальцами за простыню, и я вытерла капли слюны, попавшие мне на лицо. — Никогда больше не стану с ним спать! Так ему и передай. Пусть хоть танцует передо мной, хоть поет, хоть стихи читает — не дам ему больше! Никогда!

Она откинула голову назад, от напряжения на тонкой шее вздулись вены.

— Дыши ровнее, — посоветовала я, хватая ее за руку. — Постарайся расслабиться.

— В твоем монастыре помогали роженицам? — догадалась Инфинита.

— Да, — соврала я.

Третий курс биофака, практика на ферме и курсовая работа на тему «Особенности размножения млекопитающих» — вот и весь мой багаж знаний. Я никогда раньше не видела, как рожают. Но это точно не должно быть вот так — в страхе и ужасе и с проклятьями в адрес мужа.

Инфинита хмуро на меня посмотрела, но не стала выгонять. Энтропия, мягко улыбнувшись, попятилась к двери и скрылась, решив, по-видимому, что ей здесь больше делать нечего.

— Схватка, — простонала Зельда.

Карин снова попыталась повернуть ребенка, запустила руку между голых раскинутых ног, и Зельда заплакала, отчаянно и горько.

— Больно! Как же больно!

За дверью что-то с грохотом упало, выругался Валд.

Таурилл. У меня есть полкружки таурилла, — вспомнила я. Не факт, что этого хватит, чтобы запустить капсулу. Но может оказаться достаточным, чтобы меня снова выставили прочь или вовсе сожгли, как ведьму. Даже Баг, до чего кажется продвинутым по их меркам, и то обозвал меня порождением бездны.

Зельда стонала, я вытирала ей лоб и бормотала успокаивающие слова, солнце за окном палило нещадно и постепенно катилось вниз, красное, как раскаленная бляшка металла.

Инфинита мрачнела и все чаще поглядывала на Карин. А та то давила на живот, то пыталась перевернуть ребенка снизу, и Зельда кричала все тише. А потом вдруг хлынула кровь, и Карин убрала руки.

— Позовите ее мужа, — сказала она. — Пусть попрощается.

Я вздрогнула, словно пробудившись от сна. Отпустила вялую руку Зельды и быстро вышла в коридор.

— Она умирает, — сказала я и быстро добавила: — Мы можем попытаться ее спасти. Валд, отнеси Зельду на алтарь. Баг, ты говорил, что вы тоже ходили к благодати богини. У тебя остался таурилл? Такие голубые гранулы?

Он кивнул, и зеленые глаза посмотрели на меня осмысленно.

— Эва, что ты собираешься сделать? — спросил Валд.

— Запустить алтарь богини, — ответила я.

— Что? — переспросил он.

— Если Эва говорит, что шанс есть, значит, так и есть! — сорвался Баг.

Он открыл дверь и замер на пороге.

— Таурилл! — выкрикнула я, подтолкнув его в спину. — Быстро!

Баг скрылся в смежной комнате. Он ходил со мной к шиагам. Не знаю, что им двигало — дружба, долг, стремление выведать больше про монастырь… А Зельда — его жена. Но даже если бы эта женщина, истекающая кровью на постели, была мне вовсе не знакома, я должна была попытаться.

— Неси ее на алтарь, — повторила я Валду. — Я за благодатью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика