— Значит, ты сидела там с ружьем в руках и курила, ожидая появления Нормана. Тебе и в голову не могло прийти, что, пока ты была в своей спальне, твой отец собрал вещи в чемодан и ждал, когда ты уснешь. Он попал в неприятную историю, тайком улизнув из дома и не зная, что ты не спишь, а сидишь в охотничьем доме. Интересно, кто из вас был больше удивлен, когда Тим Макферсон привез его в охотничий дом? Отец наверняка был потрясен, увидев вместо любовницы дочь, которая убила ее.
С губ Ардис Виатт сорвалось что-то похожее на стон.
— Я могу себе представить, что испытали вы оба. Ты, потому что ни за что на свете не стала бы убивать Анджелу, если бы знала, что любовник, с которым она собиралась бежать, твой отец. А мистер Тревор — потому, что его любовница убита, а любимая дочь стала преступницей. Конечно, вернуть Анджелу он уже не мог, но мог спасти тебя, Ардис. И это именно то, что сделал твой отец. Он стал твоим сообщником.
— Нет! — воскликнула она.
— Да, — мягко сказал Дентон. — Разве это не так? Твой отец отвел в город мою машину, на которой приехала Анджела, и поставил ее в моем гараже. На счетчике прибавилось пятнадцать миль. Ты следовала за ним в своей машине, потому что иначе он не сумел бы вернуться обратно. Вернувшись в охотничий дом, вы устроили уборку, смыли кровь, избавились от тела Анджелы и ее чемодана. Вы успели вернуться домой до возвращения Нормана, который приводил в чувство Ральфа Кросби. Так было совершено убийство Анджелы. Теперь перейдем к Джорджу.
Ардис слушала молча и не сводила глаз с лица Дентона. Он продолжал:
— Джордж случайно видел твоего отца с Анджелой в машине. Я убедил его, что человек, которого он видел, является новым любовником Анджелы и, возможно, ее убийцей. Поэтому Джордж решил, что твой отец убил Анджелу. Вечером в прошлую пятницу, после того как он отвез домой Эммета Тейлора, Джордж явился сюда. Теперь я не верю, что он собирался в охотничий дом. Я думаю, Ардис, он знал, что твой отец и Норман уехали и ты была одна дома. Наверное, он хотел поговорить с тобой о своих подозрениях, прежде чем обратиться в полицию. Джордж был как раз таким парнем, от которого этого следовало ожидать. И конечно, он не знал, что, обращаясь к тебе, он подписывает собственный смертный приговор. Он не боялся тебя и хотел поговорить с тобой, а ты решила убить его. Но в это время твоего отца вообще здесь не было. Он понятия не имеет, что ты ответственна за смерть Джорджа. Несомненно, ты ни слова не сказала ни отцу, ни тем более Норману о том, что Джордж был здесь в пятницу. И только тогда, когда я обсуждал здесь вопрос о передвижениях Джорджа, твой отец мог догадаться, что, раз Джордж не появился в охотничьем доме, то, очевидно, ты убила и его тоже. Чем ты ударила его, Ардис?
— Что? — спросила Ардис Виатт.
— Я спрашиваю, чем ты ударила Джорджа Геста по голове? — настойчиво повторил Дентон. — И как тебе удалось тащить такого тяжелого мужчину?
— О, я сказала Джорджу, чтобы он отвез меня в охотничий дом и повторил отцу то, что рассказал мне. Он не хотел ехать, но я уговорила его. Я взяла с собой дорожную сумку и положила в нее тяжелую кочергу. За городом я попросила Джорджа на минуту остановиться. И ударила его. Потом подвинула его и сама села за руль. На Рок-Хилл-роуд я выскочила из машины. Вот и все, Джим. Разве я не умно придумала это?
— Боже мой! — воскликнул сержант Гарлей.
Дентон кивнул.
— Ты успела еще повернуть руль и захлопнуть за собой дверку, не так ли, Ардис? А ведь Джордж был еще жив. Правда?
— Да, — прошептала она.
— Я думаю, Ардис, что мог бы простить тебе все, кроме этого — оставить Джорджа одного умирать… Бог знает, как долго он умирал. Все, кроме этого, Ардис. Как ты вернулась домой?
— Пешком, — одними губами сказала она.
Дентон повернулся к ней спиной.
— Боб, позвони окружному прокурору. Так будет лучше. И позвони еще своему шефу. Мне надоело это чертово дело.
Дентон отправился домой пешком. Ночь была морозной, но небо чистое, и он шел под мириадами блестящих звезд.
Первым делом, войдя в дом, он налил полный стакан виски и выпил его спокойно, как воду.
Потом он подошел к телефону и набрал номер.
— Корин? — сказал он, когда она сняла трубку.
— Джим, — сонным голосом отозвалась она, — я только что легла спать. Сколько времени?
— Меньше, чем ты думаешь.
Коротко об авторе
Первый успех пришел к ним с детективом «Roman Hat Mystery» (1928), который они написали, приняв участие в конкурсе. Тогда же они сменили свои настоящие имена — Д. Нэтан стал Фредериком Дэннэем (Frederic Dannay), а М. Лепофски — Манфредом Ли (Manfred Bennington Lee). Роман вышел в свет под псевдонимом Эллери Квин; так же звали и его главного героя — сыщика-любителя, автора детективов, который на досуге помогает своему отцу, инспектору нью-йоркской уголовной полиции, в расследовании преступлений.