Я поехал быстрее, донимаемый мыслями. Дэймон отрицал свое участие в убийстве Элвина. Арлена Бэйн за минуту перед смертью не опровергла и не подтвердила мои обвинения. Возможно, Лонгер заговорит, если я застану его в живых. Мне следовало поторопить шерифа с его допросом, но я не мог думать обо всем сразу.
По мере того как я вел машину по дороге, мною все сильнее овладевало беспокойство. Я испытывал назойливое чувство незавершенности. Добравшись до национальной автострады, я повернул налево, к Кливленду. Впереди показалась освещенная заправочная станция с застекленной телефонной кабиной. Я остановился возле станции, вошел в кабину и набрал номер Джона Дэймона. Шериф был еще там. Когда он взял трубку, я сказал:
- Это Беннет. Я полагаю, вы будете допрашивать раненого?
- Да, если он еще жив. Я сейчас выезжаю в больницу.
- Хорошо. Сделайте упор на убийство Бэйна и посмотрите, знает ли он что-нибудь?
- Ладно, но, черт возьми, Беннет…
- Нам больше не на кого рассчитывать, - прервал я. - Постарайтесь заставить его разговориться.
- Конечно. Но почему бы нам не встретиться в больнице? Мы можем допросить его вместе, если он в состоянии говорить.
Я колебался, потому что у меня были другие планы, потом решился.
- Отлично. Как проехать в эту больницу?
Он объяснил мне, и я сказал:
- Увидимся там.
И снова я выехал на шоссе, направляясь к повороту в долину.
Общинная больница, новая и современная, располагалась в поселке неподалеку от дороги, ведущей к дому Дэймона. Шериф уже был там и ждал меня. Как только я вошел, он сделал знак следовать за ним. По выложен-ному кафелем коридору мы прошли в ярко освещенную комнату. Под простыней лежал темнолицый человек, которого я впервые видел накануне, - бывший возлюбленный опрометчивой Джуди Клингмен. На его подбородке белела полоска пластыря, несомненно прикрывавшая рану, полученную, когда я ударил его стволом его собственного пистолета. Над ним висела бутыль с кровяной плазмой, соединенная трубкой с веной. Молодой врач вводил плазму и следил за пульсом. Рядом стояла пожилая медсестра. Время от времени она протирала лицо раненого и бросала на врача вопросительные взгляды. Он отсчитывал кубики плазмы и не обращал на нее внимания. Однако когда мы вошли, он кивнул шерифу.
- Как он? - спросил шериф.
- Прилично, - ответил врач. - Пуля пробила бедренную артерию и прошла сквозь бедро. Он потерял уйму крови. Кто это такой?
- Его зовут Джеральд Лонгер, подручный Джона Дэймона. За ним числится много грязных делишек.
- Ну-ну, - сказал врач. - Уголовник, а?
- Именно, док. Он может говорить?
Тот пожал плечами.
- Спросите его сами.
Риджуэй кивнул мне, и мы подошли к постели. Пожилая медсестра в растерянности посмотрела на доктора. По-прежнему не обращая на нее внимания, он начал напевать под нос «Звездную пыль», наблюдая за уровнем плазмы. Я смотрел на лицо Джеральда Лонгера - человека, подстреленного мною, пытавшегося убить меня. Я больше не испытывал к нему настоящей ненависти. Его смуглое молодое лицо сохраняло жесткое воодушевление даже во сне, а на губах оставалась тень циничной ухмылки. Его глаза были закрыты, и дышал он спокойно. Свет блестел на его длинных сальных волосах.
Шериф тронул его за плечо:
- Джеральд, ты слышишь меня?
Глаза мигнули и раскрылись, а губы пошевелились, но он не издал ни звука.
Молодой врач перестал напевать и небрежно сказал:
- Он слышит, шериф, но вам лучше поторопиться.
Шериф заколебался и взглянул на меня. Я наклонился к постели:
- Джеральд, мне неприятно это говорить, но твое состояние серьезно. Ты можешь умереть. Кто убил Элвина Бэйна?
Глаза блеснули, а губы скривились. Он произнес два слова, из них первое непечатное. Пожилая медсестра охнула и быстро отступила назад, словно пациент вдруг превратился в свернувшуюся змею.
- Ну ты, давай-ка, - вспыхнул шериф. - Ты послушай меня, Джеральд. От наших разговоров тебе проку не будет. Джон Дэймон убит и Хемилтон тоже. Тебе, Джеральд, тоже конец. Так что лучше говори, пока можешь.
Глаза его превратились в щелочки, и ухмылка исчезла.
- Джонни накрылся?
- Я же тебе говорю, - сказал шериф, - он сейчас в морге.
- А Чарли? Чарли Хемилтон?
- И он свое получил.
Глаза приоткрылись чуть шире и пристальный блестящий взгляд уперся в меня:
- Сукин ты сын, - сказал Джеральд.
Сестра опять охнула, а доктор продолжал мурлыкать под нос «Звездную пыль». Потом он небрежно бросил:
- Еще пятьсот кубиков, сестра, но не думаю, чтобы от этого был какой-нибудь толк.
Медсестра повернулась и вышла.
Я сказал:
- Джеральд, я не думал, что мы опять встретимся так скоро. Я отвез Джуди домой, если это тебя интересует. Но это неважно. Вчера вечером Дэймон велел вам с Хемилтоном убить меня. С Бэйном было так же?
Он не ответил. Глаза его горели ненавистью.
- Вы сидели в машине напротив дома Бэйна, - продолжал я. - Вы видели, как я выходил. Вы не видели никого другого?
Он еще раз произнес два слова. Сестра, вернувшаяся с плазмой, сжала губы, а доктор весело сказал:
- Он быстро сдает, ребята. Поторапливайтесь, ладно?
Лонгер перевел взгляд с меня на врача:
- Док, я что, плох? Честно?