- Извини, но ты сама напросилась, - сказал я. - Извини также, что я тебя оставляю, но ничего не поделаешь. Тебе, возможно, придется ждать долго. Во всяком случае, я постараюсь вернуться как можно скорее. Лежи тихонько, и никакого вреда тебе никто не причинит.
- Отпусти меня! - яростно сказала она, стараясь освободить руки. - Ты еще за это заплатишь!
Я понаблюдал за ней немного, чтобы убедиться, что она надежно привязана и не сможет освободиться, и направился к двери.
- Не оставляй меня здесь! - закричала она, отчаянно сражаясь с веревкой. - Вернись!
- Не волнуйся, - сказал я. - Я постараюсь не очень задерживаться.
Идя по коридору через холл, я слышал, как она кричала:
- Чес! Не уходи! Пожалуйста, не уходи!
Игнорируя ее вопли, я запер бунгало и побежал по дорожке к тому месту, где стоял мой «бьюик».
Глава 13
Приехав в город, я купил пару воскресных газет и просмотрел их. Я ожидал, что увижу огромные заголовки, кричащие об убийстве Долорес и Эда Натли, но о них даже не упоминалось. Потом я поехал к бару Слима, где мог съесть бутерброд, выпить пива и внимательно почитать газеты.
Бар был почти пуст, но в углу сидел Джо Феллоус с каким-то человеком, которого я не знал.
- Чес, привет! Иди сюда!
Мне ничего не оставалось, как помахать ему рукой и сказать, что я сейчас приду.
Я заказал бутерброд и пиво и понес все это к столику Джо.
- Я думал, ты играешь в гольф, - сказал Джо. - Садись. Познакомься - это Джим Бакли. Лучший репортер в «Инквайр».
- Только «Инквайр» об этом не знает, - сказал Бакли, улыбнувшись.
Это был невысокий толстый человек средних лет с внимательными голубыми глазами.
Он уставился на царапины у меня на шее.
- Ого! - сказал он с сочувствием. - Она дорого взяла за свою честь.
Джо теперь разглядывал меня тоже.
- Не выдумывайте глупостей, - сказал я. - Просто какой-то парень приставал на улице к девушке, а я как дурак вмешался. - А что ты здесь делаешь в воскресенье? - спросил я Джо, меняя тему разговора.
- Собирался поехать на пляж с этим дурнем, - ответил Джо, показывая на Бакли большим пальцем. - А он теперь заявляет, что у него работа. Так что пока мы завтракаем вместе, а потом я один поеду на пляж, если только ты не составишь мне компанию.
- Я бы с радостью, Джо, - промямлил я, - но сегодня связан по рукам и ногам.
При этих словах я невольно подумал о Люсиль, привязанной к моей кровати.
- Это у вас «Инквайр»? - спросил Бакли, указывая на газеты, которые я положил на стул.
- Да. Хотите?
- Я еще не видел, что они сделали с материалом, который я собрал прошлой ночью. - Он развернул газету, перевернул несколько страниц и бросил ее на стол, горестно вздохнув. - Три тысячи слов, написанных кровью и шотландским виски, а этот чертов редактор урезает до двух сотен. И зачем только я на него работаю?
Джо пояснил:
- Джим занимается той аварией с полицейским.
Я свирепо откусил бутерброд и принялся усиленно жевать.
- Да? - удивился я. - Я еще не успел сегодня прочесть газеты. Есть что-нибудь новое?
- Новое? Слушай, старик, это будет величайшей сенсацией года, - сказал Бакли, откинувшись в кресле. - Это будет кое-что такое, что может здорово отразиться на шеях наших замечательных властей.
- Да уж, - возразил Джо, - если все это так сенсационно, как ты говоришь, то почему по заголовкам незаметно?
- Да потому, что мы еще не готовы, - сказал Бакли. - Подожди до завтра. И мы такое устроим, что всем станет жарко, если только нам сегодня немного повезет.
- О чем это ты? - нетерпеливо спросил Джо.
- Сейчас расскажу. Если бы О’Брайена не убили, никто бы под него не стал подкапываться еще много лет. А теперь, в связи со всей этой шумихой, мы начали расследование. И знаешь, что выяснилось? У О’Брайена был счет в банке на сто двадцать пять тысяч долларов и собственный дом на взморье, которому могла бы позавидовать любая звезда экрана. Когда полицейский живет так шикарно, объяснение может быть только одно: незаконные доходы. Было двое людей, которые могли знать всю его подноготную: женщина, на которой он собирался жениться - эта певичка из ночного клуба, - и парень по имени Натли. Знаете, что произошло с ними прошлой ночью?
Джо смотрел на него круглыми глазами.
- Их обоих вывели из игры. Натли убили в отеле «Вашингтон», а женщину на выходе из ее квартиры.
- А в газетах ничего нет! - сказал Джо с негодованием.
- Есть. Десять строчек - но завтра это будет на первой полосе. Мы сейчас над этим работаем. Кое-кто считает, что О’Брайен был связан с какой-то бандой. Сулливан думает, что он был шантажистом.
- А что тот парень, который его сбил? - спросил я. - Его еще не нашли?
Бакли пожал плечами.
- В полицейском управлении сейчас двадцать три поврежденные машины. Они проверяют алиби каждого водителя. Клянутся, что найдут убийцу в числе этих водителей. Не думаю, что если они его найдут, то дадут ему медаль. Ведь не будь аварии, все это темное дело с О’Брайеном никогда бы не всплыло.
- Эта девочка, которую убили прошлой ночью, пела в «Маленькой таверне»? - спросил я как можно безразличнее.
- Она самая.
- А кто стоит за «Маленькой таверной»?
Он снова пожал плечами.