Читаем Жена из прошлого. Книга 2 полностью

Обречённо вздохнув, он кивнул, и я, немного успокоенная, последовала за Делагарди в его спальню. Тот, явно не желая терять время на долгие вступления, спросил в лоб:

– Тебе жить надоело?

– При чём здесь это? – ответила вопросом на вопрос.

– При том, что дважды, когда на тебя напали, с искажённым была тень, злой дух, привидение… Не знаю, что эта дрянь из себя представляет, я её не вижу, но зрящей склонен верить. – Он усмехнулся, одними уголками губ, и тут же, посерьёзнев, добавил: – Поэтому спрашиваю ещё раз: почему ты готова, рискуя собой, оставить лазейку для твари? Мне вообще кажется, что ты только и делаешь, что рвёшься навстречу опасности.

Сбросив на кровать пиджак, он усталым движением руки ослабил галстук и приблизился к своей любимой алкогольной коллекции.

– Тень без искажённого не появляется, а если не будет искажённого, не будет и, как ты выразился, этой дряни.

– Ты уверена? – с сомнением покосился на меня Эндер. – Что мы знаем об этом существе? Ничего. Я планирую это исправить, а пока что нужно тебя обезопасить. От самой себя тоже не помешало бы…

– Не ворчи, – не выдержав, буркнула я.

От самой себя обезопасить… Я была в полной безопасности до знакомства с вами, господин Делагарди. Жила себе спокойно, строила планы. А за две недели знакомства с вами на меня уже дважды успели напасть.

Я не стала ему выговаривать и, придушив в себе на время независимую эмансипированную леди, нехотя согласилась:

– Ты прав, мы ничего не знаем о тьме, следующей за искажёнными, но с этой твоей супернадёжной защитой ко мне не сможет приходить Вильма.

Делагарди вопросительно вскинул брови. Кажется, он уже успел забыть о моей подруге. Единственной, между прочим, во всём этом мире.

– Я о той душе, которая должна была помочь мне «проявить таланты». Её зовут Вильма… Точнее, я её так называю. Она не помнит своего имени, не знает, что с ней стало, и я к ней… очень привязана. Будет защита – не будет Вильмы.

Дракон бросил по сторонам взгляд, словно надеялся обнаружить поблизости призрака. Потом, видимо, вспомнил, что на его покоях защита стояла и раньше, опустился в кресло, сделал глоток из бокала и уже более расслабленно поинтересовался:

– Это она тебя отговаривает? Эта твоя Вильма?

– Нет, я её со вчерашнего вечера не видела.

Устроившись в кресле напротив, я рассказала о появлении старушки в ванной, короткой схватке с чернильной дрянью, протащившей Вильму сквозь зеркало.

– Куда она её забрала – не знаю. Тень потом вернулась, а Вильма нет, – закончила я грустно и замолчала, ожидая реакции Делагарди.

Некоторое время он тоже молчал, обдумывал мои слова. После чего, осушив бокал, тихо, но твёрдо сказал:

– Защита будет на всём доме, Женя. Спорь – не спорь, решения своего не изменю. Но я понимаю твои чувства и обещаю обдумать ситуацию с твоей, хм… подругой. Завтра познакомишься со своим охранником. Если Вильма вернётся, вы сможете видеться с ней вне дома, во время твоих…

– Безрассудных вылазок? – Я невольно улыбнулась, заметив, какое у него на этих словах стало выражение лица.

– Я хотел сказать «прогулок», но твой вариант подходит больше, – он улыбнулся в ответ.

Ничего не сказала, пожала плечами, а потом поинтересовалась:

– Как там Бальдер? Ты к нему заезжал?

Улыбки на лице дракона как не бывало.

– Он всё ещё не пришёл в себя, но Браден заверяет, что выкарабкается.

– Мне бы тоже хотелось его проведать… – Заметив, как «муж» снова начинает хмуриться, поспешила сменить тему: – Удалось узнать, кто подсунул Эдвине зелье?

Эндер кивнул, правда, без особого воодушевления. А вскоре стало ясно, почему вернулся домой в столь паршивом настроении. Не то чтобы он, уходя, сиял от счастья, но если утренний Делагарди напоминал грозовую тучу, то Делагарди вечерний запросто мог сойти за грозовое небо: тёмное, мрачное, опасное.

– Я в тот день эту помощницу в глаза не видела, – сказала я, прокручивая в уме события недавнего прошлого. Не сдержавшись, выпалила: – Если бы ты не артачился, мы бы могли по-быстрому выяснить, кто её нанял! Но эйрэ у нас птица гордая… Точнее, гордый дракон. Всё сам да сам, а трупы продолжают множиться.

Удивительно, но в этот раз Делагарди не стал мрачнеть и выдвигать своё категоричное «нет». Вместо этого коротко поинтересовался:

– И что ты предлагаешь? Устроить тебе «свидание» с покойницей?

– От такого «удовольствия», пожалуй, откажусь. Но если удастся разыскать кого-нибудь из родственников этой девушки, тут я бы пригодилась. На худой конец сойдёт кто-нибудь из её знакомых. Тот, кто смог бы притянуть её душу в наш мир. Да вот хотя бы мистис Стина.

– У неё есть тётка. Живёт в Корвине, небольшой деревушке в нескольких милях от Гратцвига, – задумчиво проговорил Делагарди.

– Ну замечательно же! – Я радостно заулыбалась, за что удостоилась ещё одного совсем нерадостного взгляда. Но он не помешал мне добавить: – Когда туда отправимся?

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги