Шанетт? С утра пораньше и без приглашения... На такое были способны только она или Данна Левенштерн.
Можно было, конечно, сказаться больной, пусть бы катила себе обратно. Но тогда не получится сбежать из гостиной. Лучше уж Эдвина пусть злится на Эндера. У нас с ней только начали завязываться нормальные отношения.
— Проводи её в гостиную, — ответила я, сдёргивая с коленей салфетку. Извинилась перед стабильно мрачным драконом, улыбнулась предвкушающей приятный день «племяннице» и отправилась привечать лучшую подругу Раннвей.
Последняя уже успела переместиться в гостиную и теперь, сидя на диванчике, бросала по сторонам взгляды. При виде меня Шанетт поднялась, раскрыла руки для объятий.
— Ах, дорогая, это так ужасно! Представляю, каково тебе сейчас!
Я позволила себя обнять и, подражая Шанетт, поцеловала воздух возле её лица.
— До сих пор не верится, что Эндер... Твой Эндер...
— Всё в порядке. — С трудом получилось выжать из себя улыбку.
— Да какое там в порядке? Он тебе изменяет! — всплеснула руками Флеминг.
— Мы вчера всё обсудили. Меня ведь долгое время не было...
— Но он ведь был в курсе, где ты и что с тобой, — ретиво перебила «подруга». — Я бы ещё могла с тобой согласиться, если бы он, как и все мы, считал тебя погибшей, а так... Нет, не могу простить и понять.
Можно подумать, Делагарди изменял лично ей, а не мне. Ну то есть не Раннвей.
— Как ты помнишь, я тоже не без греха, — с усмешкой сказала я и внимательно посмотрела на Флеминг, ожидая её реакции.
Та вернулась на диванчик:
— Вот тебя, милая, как раз понять можно. Сложно противиться таким чувствам, какие были у тебя к...
Вас всех и каждого в частности.
Не дожидаясь, когда ей ответят, Шанетт продолжила:
— Понимаю... Ты пытаешься построить семью с Делагарди, а Вольмар одним своим видом напоминает о том, что между вами было. Сумасшедшие чувства... Признаться, иногда я даже тебе завидовала. — Она меланхолично вздохнула. — Помнишь, когда вы сбежали на выходные в Провинс, и это за неделю до свадьбы... Думала, ты уже не вернёшься, не выйдешь замуж за Делагарди. Помнишь эту вашу поездку, полную мгновений любви и страсти?
Она пытливо посмотрела на меня, и я неуверенно кивнула. В ответ Шанетт тихонько усмехнулась.
— Вы были красивой парой, Раннвей. Такие чувства не забываются...
Эта её игра в «помнишь — не помнишь» вернула меня в странный сон с пугающей маской. Мелькнула мысль спросить, а вдруг это было не сном, а явью, но что-то внутри тревожно звякнуло, побуждая остановиться.
— Извини, Шанетт, но я не могу сегодня уделить тебе много внимания. У нас с Эндером были планы.
— С изменщиком? — Флеминг презрительно фыркнула, но всё же поднялась следом за мной. — Ну раз так, значит, не буду тебя задерживать. — Она снова шагнула ко мне, чтобы одарить поцелуями возле щёк. — Помни, дорогая, если тебе когда-нибудь захочется поговорить... о чём угодно... я в твоём полном распоряжении. Мне ты можешь доверить всё самое сокровенное.
Кивнув, я позвала служанку, чтобы проводила леди Флеминг отсюда куда подальше. Когда за гостьей закрылись двери, бросила взгляд на часы, мерно тикающие над камином, и постаралась выбросить болтовню Шанетт из мыслей. Сосредоточилась на насущном: поездке в Корвин и допросу покойницы.
* * *
В холле Шанетт столкнулась с драконом, о чём я узнала уже от самого дракона, когда мы отправились в Корвин.
— Что называется, почувствуй себя преступником, — пробормотал Делагарди, выруливая с нашей тихой улочки на более оживлённую, мгновенно окунаясь в шумную атмосферу Гратцвига.
— Не преступником, а изменщиком, — справедливости ради отметила я, а потом, не сумев укротить свой длинный язык, добавила: — И обманщиком.
— Интересно, когда я успел обмануть леди Флеминг? — мрачно усмехнулся Эндер.
— При чём здесь Шанетт? Я говорю о себе.
Делагарди покосился на меня с таким видом, словно хотел сказать, что его мнимая жена слегка забылась. Я так не считала, а потому решила внести в наши отношения (сугубо деловые) ясность:
— Твоя любовница вчера пыталась меня унизить. Уверена, будь на моём месте настоящая Раннвей, и у неё бы это получилось. На что-что, а на разборки со всякими шала... дамами я не подписывалась.
Пальцы дракона сжались на руле с такой силой, что стало даже немного тревожно: а мы вообще сегодня выедем из города.
— Карола — не моя любовница.
— Хочешь сказать, этот ферзь в шелках всё придумала?
— Хочу сказать, что наши с ней отношения закончились задолго до того, как я познакомился с тобой.
— А в этот понедельник что было? — не стоило, но я продолжала допытываться. Нет бы язык прикусить, но почему-то было важно услышать ответ. — Одолела ностальгия?
И снова пауза. Длинное такое молчание.
Весьма и весьма раздражающее.
— Я заезжал к ней, чтобы поговорить о тебе, — наконец признался палач. — Точнее о Ведьминых каплях.
Всего лишь поговорить? Вон оно как...
— Ты подозревал свою бывшую лю...