Читаем Жена из прошлого. Книга 3 полностью

Жаль, что не из дома. И жаль, что первый испуг почти мгновенно сменился какой-то небывалой, я бы даже сказала суицидальной храбростью.

– Я пришёл за своей женщиной! – важно выпятив грудь, заявил мой бывший напарник и вроде как друг.

Своей женщиной? Это он опять к нам прямиком из кабака или… Вот что за ерунда?!

– Ваша светлость, – спешно заговорил Бальдер. – Я пытался образумить этого сумасшедшего, объяснял, что здесь нет и не было никаких Вей. Но он…

– Да как же нет?! Вот же она! – окончательно разошёлся Кастен, не очень вежливо тыча в меня пальцем. – Та, которую я потерял… Из-за тебя! – добавил он на удивление бесстрашно, переводя свой палец (как бы сегодня его не сломали) на Делагарди.

Ситуация всё больше походила на сцену из какого-нибудь водевиля. Здесь тебе и зрители, и сцена с артистами.

Думала, Кастен – это вишенка на торте, испечённом из многочисленных сюрпризов, проблем и потрясений, но как вскоре выяснилось, вишенок этим утром нас ждало две.

Не успел дракон холодно приказать:

– Ты прав, Бальдер, это действительно сумасшедший. Вышвырни его сейчас же, пока этого не сделал я! – как в дверь коротко постучали.

– У вас открыто… – В холл вошёл невысокий щуплый мужчина в длиннополом пальто.

Тёмные усики, жиденькая борода клинышком и невыразительные карие глаза. Голову незнакомца венчала чёрная шляпа, в руках он держал тонкую серую папку.

Я уж было подумала, что это кто-то с работы Эндера, пришёл сообщить об очередном преступлении, а лучше – о подвижках в расследовании, как незнакомец представился:

– Эрнест Брум, к вашим услугам, эйрэ. Ваша светлость… – Он почтительно поклонился Эндеру, а потом и мне, после чего продолжил: – Я здесь по приказу его величества, чтобы убедиться, что вы действительно желаете и готовы заботиться об Эдвине Польман.

Черт…

Черт, черт, черт!

И надо же было ему прийти именно сейчас, когда Кастен тут разоряется о том, что я – это не я!

Несколько секунд длилось напряжённое молчание, которое, как назло, первым нарушил Кастен:

– Никакая она не светлость! Она…

В одно мгновение Делагарди оказался рядом со смутьяном. Думала, свернёт ему шею, но он лишь схватил Толя за руку:

– Прошу извинить нас, мейст Брум, за эту сцену. Это очередной искатель поживы, подосланный нашими недоброжелателями. Кто-то изо всех сил пытается испортить репутацию моей жены, не гнушаясь подкупа и грязной лжи.

Посланник короля или, скорее, засланец недоверчиво кивнул. А Бальдер, наконец став прежним Бальдером, развил бурную деятельность.

– Ринна, ты что, уснула? – прикрикнул на горничную. – Скорее забери у гостя пальто! Мейст Брум, надеюсь, вы не завтракали. Наша кухарка готовит лучшие во всём Гратцвиге черничные рогалики. А ещё нам на днях доставили шоколад из Вокрэйна. Её светлость отзывалась о нём, как о настоящем чуде чудесном.

Понятия не имею, о каком шоколаде речь, и тем не менее я согласно закивала, подыгрывая дворецкому. И минуты не прошло, как королевского шпиона избавили от верхней одежды и, заговаривая зубы, повели в столовую.

– Иди со мной, – процедил Эндер, усиливая хватку на плече Кастена, и поволок его за собой в сторону кабинета.

– Не стойте столбами! Вам больше нечем заняться?! – шикнула я на служанок и поспешила за драконом и этим ненормальным.

* * *

В кабинет нежданного «гостя» Делагарди не завёл, а зашвырнул. Пролетев от дверей до стола, Кастен навалился на него всем телом, неуклюже столкнув на пол чернильницу и какую-то папку. Тёмные кляксы разлетелись по ковру, забрызгали бумаги и штаны виновника всего этого безобразия. Но Толь на пятна даже не обратил внимания. Стащил с головы съехавшее набок кепи и, задирая её не хуже индюка, выдал:

– Мои друзья знают, где я! Если со мной что-нибудь случится…

– Что тебе нужно? – резко прервал словесный поток Эндер.

Кастен вздрогнул от стали, прозвучавшей в голосе Делагарди, вздохнул шумно и тем не менее продолжил демонстрировать чудеса храбрости:

– Я уже сказал, чего хочу. Её! – И снова в меня устремился указательный палец. – Вейя должна вернуться ко мне, пока ты её окончательно не угробил!

– Должна? – угрожающе сощурился Эндер.

– А я, сложив на груди руки, мрачно поинтересовалась:

– С чего ты решил, что меня надо спасать? И что значит это твоё: хочу её? Я не игрушка в витрине магазина, а ты не маленький мальчик, которому срочно приспичило с ней поиграть.

Что-то похожее ночью говорил Делагарди, но его слова не вызывали раздражения, в то время как Кастена захотелось треснуть пресс-папье из малахита. Красивая вещица. А может ещё и стать полезной, если обрушить её кое-кому на голову.

– Не надо спасать? – вкрадчиво переспросил Толь. – Не надо? – в его глазах снова полыхнула злость. – В газетах чуть ли не каждую неделю пишут о том, как тебя пытаются убить! То искажённые, то бандиты… А ты говоришь: не надо! Если бы они все узнали, что никакая ты не Раннвей, за тобой бы перестали охотиться. Я окажу тебе огромную услугу, Вейя, если сейчас же отправлюсь в редакцию «Хроник» и расскажу всю правду!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы