Читаем Жена из прошлого (СИ) полностью

— Ну что, отменимся на последнем прощании? — Вильма заговорщически улыбнулась.

— Отметимся, — кивнула я и отправилась на поиски своих служанок.

Мне срочно нужно было траурное платье с густой, очень густой вуалью.

* * *

Решение отправиться на похороны я приняла легко, без лишних сомнений. Сложным оказалось другое — уйти из дома. Переодевшись (благо на чердаке обнаружился траурный наряд, пусть не самый модный, да ещё и пропахший пылью, но зато подходящий событию), я попросила Минну закрепить у меня на голове шляпку с вуалью. Шляпка оказалась до безобразия маленькой, словно создавалась для куклы или ребёнка. Зато вуаль порадовала: длинная и плотная, она надёжно скрывала лицо от постороннего взгляда.

— Вернер уже вернулся? — спросила я, когда со сборами было покончено.

Обычно водитель отвозил Делагарди на работу и сразу возвращался. Я надеялась, что он уже дома и сможет подбросить меня на похороны. Но, увы, ответ Минны разочаровал:

— Вернера ещё нет, моя леди.

— Не знаешь, когда будет?

Девушка развела руками.

— Бывает, он на весь день остаётся с эйрэ, — ответила за неё вернувшаяся с ещё одним уловом, чёрным жакетом, Полин.

Я нахмурилась, а Вильма беспечно выдала:

— Ерунда! Поймаем по дороге экипаж!

Украдкой покачала в ответ головой. Я, конечно, хочу помочь расследованию, но не до такой же степени. Разгуливать по незнакомому городу без сопровождения, когда по нему же разгуливает опасный убийца… Удовольствие, скажу я вам, ниже среднего. В общем, сомнительное.

— А у нас есть ещё машины?

И водитель. Я понятия не имела, как управляться с этими их паромобилями.

— Бальдер мог бы вас отвезти, — предложила вариант, не самый приятный, Минна.

Ехать на похороны со злюкой-дворецким… Прогулка по Гратцвигу с Вильмой и то кажется более благоприятной. И менее опасной. А ну как выбросит меня в ближайшую канаву.

Кисло улыбнувшись своему отражению в зеркале, поблагодарила девушек за то, что помогли оперативно отыскать траурный наряд, и, надев жакет, отправилась на поиски правой руки Эндера.

Впрочем, он сам нашёлся. Не успела я выйти из своих покоев, как ринулся ко мне разбираться:

— Куда это леди собралась?

И откуда только узнал!

— На прогулку.

— В этом? — ещё больше нахмурился дворецкий.

— Много вы понимаете в женской моде, — пожурила его с ласковой улыбкой и тут же добавила, не позволив вставить и слова: — А вы меня на эту прогулку отвезёте.

— С чего вы взяли, что отвезу? — напыжился Бальдер.

— Хотите, чтобы я гуляла в одиночестве?

— Вам вообще не следует никуда уезжать, — хмуро просветил меня дворецкий. — Приказ эйрэ.

— Я его жена, а не пленница.

— Увы, — вздохнул нахал. И тут же резко сказал: — Возвращайтесь к себе, леди. Отдыхайте, любуйтесь подаренными вам украшениями. Почитайте, в конце концов, что-нибудь…

Потыкайте иголками в куклу вуду, представляя на её месте одного несносного дворецкого.

Увы, кукол вуду у меня не было. Зато имелся план, от которого я не собиралась отказываться.

— Я так или иначе уйду. С вами или без вас — дело десятое.

И мгновения не прошло, как лицо зловредного слуги покрылось пятнами раздражения и досады.

— Вам нельзя…

Шагнув к нему ближе, холодно перебила:

— Мне можно всё, потому что я здесь хозяйка. Жаль, что вы постоянно об этом забываете. — Обойдя пунцового брюзгу, на ходу бросила: — Буду ждать вас внизу. Не задерживайтесь.

Глава 19. Последнее прощание

Пусть и с боем, но мне всё-таки удалось покинуть особняк Делагарди, чтобы отправиться в храм Великого Дракона. Этому могущественному божеству, подарившему некоторым своим творениям дар перевоплощения, поклонялись не только потомки драконов, но и обычные люди. История умалчивала, как именно проходил отбор и почему тот или иной смертный удостоился ипостаси мифического животного. Этот мир знал и других божеств, но в Кармаре они были не особо популярны, особенно Майвор, Чёрная Матерь, ведь это из-за неё драконы лишились способности перевоплощаться.

Почти всю дорогу до храма Бальдер хранил молчание, изредка бросал на меня в зеркале заднего вида взгляды и явно ругал в мыслях последними словами.

— Я видел список приглашённых на ваш праздник, — неожиданно заявил он, заставив оторвать взгляд от окна, за которым проплывали аккуратные, словно сошедшие со старых открыток, дома.

— Рада за вас.

Почти все первые этажи пестрели вывесками: магазинов, кафе, гостиниц. К некоторым прилегали просторные террасы с резными ограждениями, маленькими столиками и живыми растениями в расписных кадках. Возле других стояли зазывалы, приглашая выпить чашечку горячего шоколада с самыми вкусными в столице сладостями или угоститься в уютной обстановке обедом.

— Среди имён я увидел одно, которое раньше вас весьма интересовало, — продолжал он.

— И что же это за имя?

— А то вы не знаете!

В том-то и дело, что не знаю. Не имею ни малейшего понятия.

Я вдохнула, затем выдохнула, уговаривая себя не злиться, и произнесла как можно спокойнее:

— Во-первых, список приглашённых составляла не я, во-вторых, перестаньте говорить загадками, Бальдер. Что за имя и почему оно должно меня интересовать?

Перейти на страницу:

Похожие книги